Más adelante se reseñan los últimos acontecimientos relacionados con los anexos I y IV.
下文将介绍有关附则一和四的最新情况。
artículo adicional
www.frhelper.com 版 权 所 有Más adelante se reseñan los últimos acontecimientos relacionados con los anexos I y IV.
下文将介绍有关附则一和四的最新情况。
En los últimos años, Egipto hizo un llamamiento para que se estableciera un acuerdo vinculante en la materia, que podría ser un anexo del TNP.
过去几年来,埃及呼吁制定一项这方面有约束力的协定,协定可作为《不散条约》的附则。
Para que las autoridades de Brunei Darussalam puedan congelar fondos, activos financieros, etc. a petición de otro Estado, éste tendrá que haber sido incluido previamente en el anexo de la Orden.
文莱达鲁萨兰国当局能够应另一国请求冻结资、融资产等之前,国令附则中列示。
Está previsto modificar el anexo de la Orden sobre el blanqueo de dinero para ampliar la definición de entidades financieras y ajustarse así a lo previsto en las 40 recomendaciones y las 9 recomendaciones especiales del GAFI.
将对《反钱令》附则进行审查,以融企业的定义,从而遵守反钱融行动工作组的40项建议和9项特别建议。
El CPMM también aprobó las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo I revisado del Convenio MARPOL a las unidades flotantes de producción, almacenamiento y descarga y a las unidades flotantes de almacenamiento (resolución MEPC.139 (53)).
海保会还通过导则,将《防污公约》附则一的订正规定适用于浮式生产、储存和卸载设施和浮式储存装置(MEPC.139(53)号决议)。
En señal de reconocimiento de la importancia del control ejercido por el Estado rector del puerto, el CPMM aprobó la inclusión en el anexo IV revisado de una nueva regla sobre la supervisión de los buques por el Estado rector del puerto, para adoptarla en su período de sesiones siguiente33.
认识到港口国监督的重要性,海保会核可了经修正的附则四列入关于港口国监督的新条例,以便委员会下一届会议通过。
Se instó a las Partes Contratantes a que comunicaran a la Comisión las zonas marinas protegidas que hubieran seleccionado inicialmente para que ésta pudiera evaluar, en su reunión siguiente, los componentes de su red de zonas marinas protegidas, la protección de los arrecifes de coral de aguas frías, y una propuesta de expansión del Atlántico nororiental como zona especial de conformidad con el anexo V del Convenio MARPOL.
委员会敦促缔约方报告初步选定的海洋保护区,以便委员会下一次会议对委员会的海洋保护区网络的组织部分作出评价。 其他有关问题包括保护冷水珊瑚礁;以及将东北西洋成为《防污公约》附则五的一个特别区的提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。