有奖纠错
| 划词

Además, la corrupción se alimenta de políticas gubernamentales que favorecen la especulación y permiten a algunos miembros de la sociedad obtener ganancias injustificadas sobornando a funcionarios gubernamentales.

此外,腐败之所以孳生,是因为政府政策造就大量追求经济利益人,允许部分社会成员以贿赂政府官员为手段,不当利润。

评价该例句:好评差评指正

En particular, permiten suprimir concesiones cuando aumentan las exportaciones, exceptúan rubros delicados y reducen el alcance efectivo de las preferencias mientras siguen extrayendo concesiones no relacionadas con el comercio14.

别是这些方案允许在出口增长时许权,免除敏感项目并降低优惠有效范围,但同时仍与贸易无许权。

评价该例句:好评差评指正

El FSPR reitera su confianza en la capacidad del pueblo puertorriqueño para luchar con éxito por el reconocimiento de sus derechos a la libre determinación y la independencia y por la completa restitución de su autoridad soberana, usurpada por el Congreso de los Estados Unidos.

波多黎各社会阵线重申,它相信波多黎各人民有能力成功到对其自决和独立权承认,以及全面恢被美国国会主权权力。

评价该例句:好评差评指正

Según otras informaciones, el aumento del desempleo y la caída de los ingresos, junto con los obstáculos a los desplazamientos, la destrucción de las cosechas y la confiscación de tierras agrícolas, habían aumentado la inseguridad alimentaria y reducido los niveles de consumo de alimentos y de nutrición.

根据收到其他资料,失业率高涨和收入下降,加上对移动限制及铲除作物和,导致粮食越来越匮乏,食物消耗量和营养水平也下降。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra declaración de ayer, hablamos de las consecuencias catastróficas de la política y las prácticas ilegales de Israel, sobre todo las encaminadas a apoderarse de nuevos territorios palestinos y colonizarlos mediante la construcción ilegal del muro y la expansión de su red de asentamientos de colonos ilegales en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.

在昨天发言中,我们谈到以色列非法政策和做法、别是旨在通过非法建筑隔离墙和扩大其在被占巴勒斯坦领土中、包括在东耶路撒冷非法殖民定居点网络来和殖民更多巴勒斯坦土非法政策和做法灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Si se pone en práctica, el plan dará lugar a la confiscación y a la anexión de hecho de más tierras palestinas y entrañará la separación y el aislamiento de la Jerusalén oriental ocupada del resto de la Ribera Occidental, de manera que se obstaculizará la libertad de circulación de los civiles palestinos que entran y salen de Jerusalén oriental.

如果这个计划得到实施,将会使以色列并在事实上吞并更多巴勒斯坦领土,从而将被占领东耶路撒冷与西岸其余部分分离和孤立,阻碍巴勒斯坦平民自由出入东耶路撒冷。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de que la colaboración internacional es un instrumento eficaz, Kazajstán respalda la iniciativa del Consejo de Seguridad de aprobar una resolución sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa e invita a todos los Estados a que adopten medidas para impedir que los terroristas obtengan este tipo de armas o algunos de sus elementos componentes, en particular reforzando los controles y apostando por la transparencia.

他了解到国际合作是一项有效手段,因此支持安全理事会倡议,通过一项于不扩散大规模毁灭性武器决议;他请各国采措施防止恐怖分子这类武器或其组成元件,别是通过发挥透明作用,加强对这类武器控制。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999) del Consejo de Seguridad, en el cual el Consejo me pidió que le presentara informes cada cuatro meses sobre el cumplimiento por el Iraq de la obligación de repatriar o devolver a todos los nacionales de Kuwait y de terceros países o sus restos mortales, y que informara cada seis meses sobre la restitución de todos los bienes kuwaitíes, incluido los archivos, incautados por el Iraq.

安全理事会第1284(1999)号决议第14段要求我每四个月报告伊拉克在遣返所有科威国民和第三国国民或送回其遗体方面履行义务情况,每六个月报告交还伊拉克包括档案在内所有科威财产情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆栈, 堆置, , 队部, 队列, 队伍, 队形, 队形变换, 队友, 队员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Los israelíes continúan colonizando las tierras de Palestina y haciendo la vida imposible a los palestinos con el fin de hacerse con más y más territorio.

以色攫取更多土,不断殖民坦,导致无法生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验, 对…冷淡下来, 对…起反作用, 对…起哄, 对…认真, 对…提出抗辩, 对…挑衅, 对…性骚扰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接