Tú también me has dicho antes lo de reducirte.
你提起减肥。
Obviamente, me guardé de mencionar su origen.
当然,我没有提起布料。
Ya esa mañana había recordado a su marido que iban al teatro.
早晨她就提起,今晚她们要去看戏。
No, no se atreva a mencionar a mi hermana.
不,您怎么敢提起我妹妹事。
Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.
接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。
Yo no debí haber hablado de aquello, no volveré a hacerlo.
我实在不应该提起那件事。实在大错特错。”
Yo estoy decidida a no volver a hablar de ello.
我可已经下定心,再也不在任何人面前提起。
Hola, soy Ramona. Carmela me ha hablado mucho de ti.
“你好,我拉蒙娜。卡梅拉常跟我提起你。
¿Don Javier le ha hablado alguna vez de Cristina Olmedo?
哈维先生向你提起过克里斯蒂娜•奥尔梅多吗?
¿Eres José? Te conozco de oídas porque Manuel habla mucho de ti.
你José?我认识你,因为Manuel一直向我提起你。
En medio de la frase sin querer te dijo " Terminé con mi novio" .
就在一句话里无意间提起“我和男朋友分手了”。
¡ Ah! ¿ Pero va Miguel? ¿ Cómo no me lo has dicho antes?
!米歇尔去吗?你之前为什么没跟我提起过?
Eso no se lo cuentes a nadie —le aconsejó.
“这件事情,你绝对不能跟任何人提起。”贾孟娜这样劝告哥哥。
Hablaban del mar como un contendiente o un lugar, o aun un enemigo.
他们提起她时,拿她当做一个竞争者或一个去处,甚至当做一个敌人。
Estaba seguro de que Grau Puig no se lo contaría a sus hijos.
此时,亚诺笃定地认为,卜葛劳一定不会跟孩子提起圣母。
Antes de interesarse por los mecanismos de su funcionamiento, su primera reacción sería, probablemente, maravillarse.
在他对其运作机制提起兴趣之前,他第一反应很有可能,感到惊奇。
¡Un momento! - le dijo al jefe de policía, que ya se llevaba al muchacho -.
稍等!-他对警察长官说,而长官已经提起孩子了。
Debes recordar lo que te dije acerca de eso cuando hablamos de ello la primera vez.
你也许还记得,我们第一次谈起这件事时候,我也提起过。”
Estranya cogió los sacos que hasta entonces había cargado Arnau y comenzó a caminar moviendo sus carnes.
艾丝特兰亚提起了原本由亚诺负责大包小包,晃着一身肥肉慢慢走开了。
Así, pues, cuando regresó a París no quería hablar de aquello ni tan solo oír que lo mencionaran.
所以,那次他回到巴黎时候,这些他都不能谈,即使提起这些他都受不了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释