有奖纠错
| 划词

Esta hipoteca tiene dos años de carencia.

这次有两年付息期。

评价该例句:好评差评指正

Dejó en prenda su reloj.

他把手表留.

评价该例句:好评差评指正

El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.

原告寻求法院发出取消回赎权

评价该例句:好评差评指正

La controversia principal se refería a las condiciones de reembolso de una deuda hipotecaria.

主要纠纷与一债务的偿还条件有关。

评价该例句:好评差评指正

También pueden arrendarse o hipotecarse, como otros tipos de derechos de propiedad.

也可以像其他类型的产权那样租赁和

评价该例句:好评差评指正

Esos créditos constituyen en la mayoría de los casos asistencia para empresas ya iniciadas y requieren firmes garantías hipotecarias.

这些贷款大多给予已经起步的企业,而且要求明确的担保。

评价该例句:好评差评指正

Esto es especialmente importante para las pequeñas empresas, ya que la tierra puede utilizarse como garantía para la obtención de préstamos.

由于土地可以用贷款,这个问题对于小企业特别重要。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su artículo 1, los bancos comerciales y privados concederán hipotecas para viviendas agrícolas y ganaderas de hasta 30.000 dinares, pagaderos en 25 años.

根据该项法第1条的规定,商业银行和私人银行向公民提供为期25年的贷款,用于在农业地区和畜牧业地区建造住房,每笔贷款为3万第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Estas microempresas eran PYMES potenciales, por lo que era necesario reconocerlas legalmente, incluso mediante el acceso al crédito y garantizando sus activos.

这些微型企业是潜在的中小企业,需要在法律上承认它们,向它们提供贷款和接受它们的资产

评价该例句:好评差评指正

Como la tierra es el principal bien que se emplea como garantía, las mujeres tienen un acceso limitado a los recursos de crédito4.

由于土地是用的主要资产,少能够得到信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha dicho, la reforma de la ley sobre garantías también ayuda a mejorar la protección de los derechos de los acreedores.

前面提到的法改革也应有助于加强债权人的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las manifestaciones de la discriminación incluyen un alto porcentaje de trabajo infantil y en condiciones de servidumbre, paga desigual, desempleo y devaluación emocional.

歧视的表现包括多的童工和劳工、同工不同酬、失业和情感地位降。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de otras actividades emprendidas con instituciones financieras internacionales podría obtenerse apoyo de la Canada Mortage and Housing Corporation, así como de varias fundaciones privadas.

与国际金融机构的其它合包括有可能从加拿大和房产公司以及其它一些私人基金会获得支助。

评价该例句:好评差评指正

En el nivel de la administración federal es la Sociedad Canadiense de Crédito Hipotecario y Vivienda la que desempeña la función de organismo nacional de la vivienda.

在联邦级别,加拿大与住房公司是加拿大的国家住房机构。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también gozan de las mismas condiciones que los hombres en lo que hace a intercambiar, transferir, heredar, arrendar, subcontratar e hipotecar el derecho al uso de la tierra.

还在转让、转移、继承、出租、转包和土地使用权方面拥有与男子平等的权利。

评价该例句:好评差评指正

El fallo arbitral disponía que se debía y era pagadera una determinada cantidad de dinero en virtud de la hipoteca y fijaba el período respecto del cual se podían recuperar intereses.

仲裁裁决认定一笔款项根据契据已经到期应付,并决定了应收取利息的期限。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que la tierra es el principal bien que se emplea como garantía para obtener un crédito rural, las mujeres tienen un acceso limitado a los recursos de crédito6.

由于土地是用获取农村信贷品的主要财产,因此只得到有限的信贷服务。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores que tenían que comprar semillas para la próxima cosecha debían recurrir a prestamistas porque muchos de ellos, al carecer de tierras, no disponían de garantías accesorias o de terceros.

需要为个耕期购买种子的农民不得不同放债人联系,因为其中许多人没有土地,没有品或第三方担保。

评价该例句:好评差评指正

La “bancarización” de las remesas también facilitaría la prestación de servicios integrados, como cuentas de ahorro, créditos e hipotecas (microfinanzas), tanto a quienes envían remesas como a los que las reciben.

促进“透过金融机构汇款”也将有助于向汇款汇出人和收受人提供综合服务,如提供储蓄账户、信用和款(微额供资)。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte haga cumplir más estrictamente la legislación y las políticas vigentes con miras a erradicar el régimen de servidumbre a que se somete a los niños.

委员会建议缔约国加强执行现有立法和政策,铲除儿童债务工的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抓阄儿, 抓举, 抓空子, 抓牢, 抓两头,带中间, 抓苗头, 抓破脸, 抓起帽子, 抓权, 抓伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Verá, quería información para pedir una hipoteca...

您看,我想要申请的信息。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Pero no obstante se concedían hipotecas a todo el mundo, incluso a personas que tenían unos ingresos bajos.

但是仍然批给每个人,包括低收入群体。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Las hipotecas, que son los préstamos que los bancos conceden para comprar una casa, también empezaron a subir.

,即银行提供的,也开始上涨。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando estalló la crisis financiera los sueldos no aumentaban al ritmo del precio de las hipotecas.

金融危机爆发时,薪水上涨的速度跟不上的上涨速度。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Estaba donde el padre ángel -dijo-. Fui a solicitarle un préstamo sobre los anillos de matrimonio.

" 我刚是在安赫尔父那儿," 她说," 拿结婚戒指作,跟他借点钱。"

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Vuelve a subir la firma de hipotecas después de un año de caídas.

签署量经过一年的下降后再次上升。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Aún me faltan unos años de hipoteca.

我还剩下几年的

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Estamos hipotecados para, por lo menos una década, por estas catástrofes naturales.

-由于这些自然灾害,我们被了至少十年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月合集

Algunos intentan amortizar la hipoteca para pagar menos todos los meses.

有些人尝试分期偿还,以减少每月支付的金额。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Y buenas noticias para los que tienen hipoteca variable.

对于那些拥有可变的人来说,这是个好消息。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Es que voy al banco a firmar la hipoteca de mi casa.

只是我要去银行签署我子的

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pues terminas por hipotecar tu vida.

于是你最终了自己的生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

De momento el índice hipotecario hoy vuelve a repuntar ligeramente.

目前,指数今天再次小幅回升。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Para intentar blindarse de cara a futuros incrementos, cada vez se contratan más hipotecas mixtas.

为了保护自己免受未来增长的影响,越来越多的混合被签订。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En febrero se firmaron 35.900 hipotecas, un 2% menos que un año antes.

2 月份,签署了 35,900 份,比去年同期减少 2%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

ADICAE pide a Competencia que investigue si los bancos están fijando los precios de las nuevas hipotecas.

ADICAE 要求竞赛调查银行是否正在设定新的价格。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Hasta 250 euros subirá la cuota de una hipoteca media.

平均费用将增加高达 250 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Lo más probable es que la hipoteca a tipo fijo vaya ganando peso.

最有可能的是,固定利率将会增加。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En algunas entidades, siete de cada diez hipotecas que se contratan ahora son mixtas.

在某些实体中,现在签订的十分之七是混合的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y esto va a encarecer las hipotecas variables que tengan que ser revisadas ahora en hasta 245 euros.

这将使现在必须审查的可变的价格上涨高达 245 欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抓住要点, 抓壮丁, , , , 专案, 专案材料, 专案人员, 专案组, 专差,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接