有奖纠错
| 划词

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

他回顾了需要大组问题。

评价该例句:好评差评指正

Año tras año, la Asamblea General aprueba resoluciones que no se llevan a la práctica.

大会年复一年地通过了未得到决议。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, se necesitará la voluntad firme de los políticos.

政治家合作与坚定意愿必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.

主要义务自然落在安全理事会身上。

评价该例句:好评差评指正

También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.

还必须有一种由有效监督机制。

评价该例句:好评差评指正

Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.

什么事情都应勤俭原则.

评价该例句:好评差评指正

Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.

这些估是在维和部其他办事处支持下

评价该例句:好评差评指正

Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.

所以,它一直在它不一定准备好任务。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma es de cumplimiento forzoso.

这条规则是强制

评价该例句:好评差评指正

Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.

这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.

我们支持为促进这些文书所作

评价该例句:好评差评指正

Se ha designado responsabilidades respecto de las recomendaciones pendientes, incluidas las de aplicación continua.

针对所有待建议,包括需要持续建议,已指定专人负责。

评价该例句:好评差评指正

Estos planes son aprobados por el correspondiente Director Ejecutivo Adjunto.

那些计划得到了适当主任批准。

评价该例句:好评差评指正

Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.

导致付款交易无法原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。

评价该例句:好评差评指正

Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.

此外据指出,有关承认和条文不被看作在商业上具有必要性。

评价该例句:好评差评指正

Aplicación de medidas especializadas en los ámbitos de la silvicultura y la protección contra incendios.

专门林业防火措施。

评价该例句:好评差评指正

El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.

本报告就是根据这两决定部分编写

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados han puesto en marcha programas específicos de vigilancia.

各国正在具体监测方案。

评价该例句:好评差评指正

Ahora el Gobierno tiene la obligación de presentar informes sobre los instrumentos ratificados.

目前政府承担着提交关于批准了文书情况报告义务。

评价该例句:好评差评指正

La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.

这一组织包括各级代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的, 恰帕斯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Y se puso inmediatamente en movimiento para seguir el plan de su astuto esposo.

她立刻按照丈夫计划

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.

他鄙视潘多拉星球土著人,为任务,不惜采取极端手段。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.

当西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬伤后, 他不再那些过会简单规定。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esta etapa cada quién desempeña sus tareas de manera interdependiente.

在这个阶段,每个人都相互依存地他们任务。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Con esta idea, salí a realizar las tareas propias de la cosecha con cierta tranquilidad.

带着这个想法,我出去收获任务,带着一些平静。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La compañía Airlink comenzó a realizar un vuelo semanal.

Airlink公司开始每周一班航班。

评价该例句:好评差评指正
人演讲精选

Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.

他是一个最有资格担任万亿美元经济体首席人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces con la bandeja, hacer la tarea más importante primero podría llevar a un colapso.

因此,对于托盘,首先最重要任务可能会导致崩溃。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Muchas sondas espaciales lanzadas en misiones científicas ya usan motores eléctricos.

许多科学任务太空探测器已经使用电动机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.

在这种情况下,您必须一些先前操作。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los oficiales le presentaron a Wald datos de todos los aviones que regresaron de su misión.

军官们向沃尔德任务返回所有飞机数据。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Opté por ese lugar y preparé dos mosquetes y la escopeta de caza para ejecutar mi plan.

我选择那个地方,准备两把火枪和猎杀霰弹枪来计划。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

El objeto o complemento directo es la cosa o la persona que recibe la acción del verbo realizada por el sujeto.

宾语或直接宾语是接受主语动作事物或人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, estas políticas se realizan en acuerdo con los cookianos, como se llaman los habitantes de Islas Cook.

同样,这些政策也是与库克群岛居民(库克群岛居民称呼)一致

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el rey volvió, estaba furioso pero no podía ejecutar al amor de su hija sin razón.

国王回来后,大怒,却无缘无故地无法女儿爱情。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las tareas que hacemos de manera inconsciente parecen ser más vulnerables a este tipo de bloqueo.

我们无意识地任务似乎更容易受到这种类型阻塞。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.

周六处决人数超过据报道 2021 年全年 67 人总和。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma evitaron que Francia tomara la isla y desde ahí ejecutara un plan para repatriar a Napoleón.

通过这种方式,他们阻止法国占领该岛并从那里遣返拿破仑计划。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas teorías postulan que, una vez automatizada la tarea, analizar su mecanismo preciso interfiere con la capacidad de realizarla.

这些理论假设, 一旦任务自动化,分析其精确机制就会干扰任务能力。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Todas las decisiones que se han tomado y que se van a tomar en esta crisis, van a obedecer estrictamente a criterios científicos.

本次危机中,所有已经采取和即将采取措施,都是严格按照科学规范制定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千里迢迢, 千里之行,始于足下, 千米, 千年, 千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接