Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.
他回顾了需要执大组问题。
Año tras año, la Asamblea General aprueba resoluciones que no se llevan a la práctica.
大会年复一年地通过了未得到执决议。
Sin duda, se necesitará la voluntad firme de los políticos.
政治家合作与执坚定意愿必不可少。
La obligación principal de cumplir con ello recae naturalmente en el Consejo de Seguridad.
其执主要义务自然落在安全理事会身上。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由方执有效监督机制。
Hay que observar el principio de laboriosidad y economía en todas las actividades.
什么事情都应执勤俭原则.
Estas evaluaciones se llevan a cabo con apoyo de otras oficinas del Departamento.
这些估是在维和部其他办事处支持下执。
Ha debido realizar tareas para las que no está necesariamente preparada.
所以,它一直在执它不一定准备好执任务。
Esta norma es de cumplimiento forzoso.
这条规则是强制执。
Las leyes son predecibles, ampliamente conocidas y aplicadas de forma coherente y sin discriminación.
这些原则是可预测、广为人知而且是不加歧视地一贯执。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书执所作各。
Se ha designado responsabilidades respecto de las recomendaciones pendientes, incluidas las de aplicación continua.
针对所有待执建议,包括需要持续执建议,已指定专人负责。
Estos planes son aprobados por el correspondiente Director Ejecutivo Adjunto.
那些计划得到了适当副执主任批准。
Los pagos fallan debido a instrucciones de pago incorrectas o incompletas.
导致付款交易无法执原因是付款指示有缺陷、不正确或不完备。
Además, se dijo que esas disposiciones sobre reconocimiento y ejecución no se consideraban comercialmente necesarias.
此外据指出,有关承认和执条文不被看作在商业上具有必要性。
Aplicación de medidas especializadas en los ámbitos de la silvicultura y la protección contra incendios.
执专门林业防火措施。
El presente informe fue elaborado en respuesta a las partes dispositivas de esas dos decisiones.
本报告就是根据这两决定执部分编写。
Varios Estados han puesto en marcha programas específicos de vigilancia.
各国正在执具体监测方案。
Ahora el Gobierno tiene la obligación de presentar informes sobre los instrumentos ratificados.
目前政府承担着提交关于批准了文书执情况报告义务。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
这一组织包括各级执局代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y se puso inmediatamente en movimiento para seguir el plan de su astuto esposo.
她立刻按照丈夫的计划。
Despreciaba a los nativos de Pandora y llegó a extremos para llevar a cabo su misión.
他鄙视潘多拉星球的土著人,为他的任务,不惜采取极端手段。
No se atuvo a fórmulas tan fáciles cuando el perro mordió a Sierva María.
当西埃尔瓦·玛丽亚被狗咬伤后, 他不再那些过会简单的规定。
En esta etapa cada quién desempeña sus tareas de manera interdependiente.
在这个阶段,每个人都相互依存地他们的任务。
Con esta idea, salí a realizar las tareas propias de la cosecha con cierta tranquilidad.
带着这个想法,我出去收获的任务,带着一些平静。
La compañía Airlink comenzó a realizar un vuelo semanal.
Airlink公司开始每周一班的航班。
Es la persona más calificada para ser el jefe del ejecutivo de una economía de mill billones de dólares.
他是一个最有资格担任万亿美元经济体首席官的人。
Entonces con la bandeja, hacer la tarea más importante primero podría llevar a un colapso.
因此,对于托盘,首先最重要的任务可能会导致崩溃。
Muchas sondas espaciales lanzadas en misiones científicas ya usan motores eléctricos.
许多科学任务的太空探测器已经使用电动机。
En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.
在这种情况下,您必须一些先前的操作。
Los oficiales le presentaron a Wald datos de todos los aviones que regresaron de su misión.
军官们向沃尔德任务返回的所有飞机的数据。
Opté por ese lugar y preparé dos mosquetes y la escopeta de caza para ejecutar mi plan.
我选择那个地方,准备两把火枪和猎杀霰弹枪来我的计划。
El objeto o complemento directo es la cosa o la persona que recibe la acción del verbo realizada por el sujeto.
宾语或直接宾语是接受主语的动作的事物或人。
Igualmente, estas políticas se realizan en acuerdo con los cookianos, como se llaman los habitantes de Islas Cook.
同样,这些政策的也是与库克群岛居民(库克群岛居民的称呼)一致的。
Cuando el rey volvió, estaba furioso pero no podía ejecutar al amor de su hija sin razón.
国王回来后,大怒,却无缘无故地无法女儿的爱情。
Las tareas que hacemos de manera inconsciente parecen ser más vulnerables a este tipo de bloqueo.
我们无意识地的任务似乎更容易受到这种类型的阻塞。
Las ejecuciones del sábado superan el total de 67 que, según los informes, tuvieron lugar en todo el año 2021.
周六的处决人数超过据报道 2021 年全年的 67 人的总和。
De esta forma evitaron que Francia tomara la isla y desde ahí ejecutara un plan para repatriar a Napoleón.
通过这种方式,他们阻止法国占领该岛并从那里遣返拿破仑的计划。
Estas teorías postulan que, una vez automatizada la tarea, analizar su mecanismo preciso interfiere con la capacidad de realizarla.
这些理论假设, 一旦任务自动化,分析其精确机制就会干扰任务的能力。
Todas las decisiones que se han tomado y que se van a tomar en esta crisis, van a obedecer estrictamente a criterios científicos.
本次危机中,所有已经采取和即将采取的措施,都是严格按照科学规范制定的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释