有奖纠错
| 划词

Este lugar fue escenario de una batalla importante.

这个地方是一次大战役战场

评价该例句:好评差评指正

El cuerpo de la mujer y la niña se ha convertido en campo de batalla.

妇女和女童身体已经成为战场

评价该例句:好评差评指正

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大国把这个美丽国家变成了冷战战场

评价该例句:好评差评指正

La victoria se forjó no sólo en el campo de batalla, sino también a nivel interno.

不仅战场上,而且国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que desminar los antiguos campos de batalla para que no haya zonas prohibidas en tiempo de paz.

先前战场必须排雷,使和平时期没有危险区。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

此后,他被迫接受了猛虎组织三个月培训,协助护理战场伤员。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.

大多数情况下,战场上收集地雷是由驴子拉车运

评价该例句:好评差评指正

Debemos derrotar a los terroristas en el campo de batalla, y debemos también derrotarlos en la batalla de las ideas.

们必须战场上击败恐怖分子,也必须意识形态战斗中战而胜之。

评价该例句:好评差评指正

Paradójicamente, mientras el Congreso puede enviar a los puertorriqueños al campo de batalla, los puertorriqueños no pueden enviar representantes al Congreso.

荒谬是,国会可以将多黎各人送上战场,但多黎各人却不能向国会派代表。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,们向那些战场上牺牲、城市和乡村死人鞠躬致敬。

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de algún tipo de mecanismo de autodestrucción es probablemente la mejor manera de garantizar que un número importante de estos cartuchos no quede sin estallar en el campo de batalla.

配装某种形式自毁装置,很可能是保证绝大多数此类弹药不战场上成为哑弹最好办法。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer frente a quienes pasan por alto la unidad de nuestro mundo y lo ven como un campo de batalla en el que se enfrentan las religiones, las naciones y las razas.

们必须反对那些无视们世界团结,而把它看成一个各宗教、国家和种族之间彼此交战战场人。

评价该例句:好评差评指正

Hemos observado fenómenos similares; las partes aceleran el ritmo de sus ofensivas poco antes de una nueva ronda de negociaciones políticas para obtener una ventaja táctica que puedan aprovechar en la mesa de negociaciones.

过去出现过类似情况,各方即将举行新一轮谈判前加强攻势,以便战场上取得谈判桌上可以讨价还价优势。

评价该例句:好评差评指正

Recordamos, y siempre deberíamos recordar, a aquellos que combatieron en el campo de batalla, a aquellos que trabajaron en sus países o murieron en los campos de concentración para preservar la vida en nuestro planeta.

们没有忘记而且永远也不应该忘记那些曾经战场上战斗,后方工作,或集中内为了保护地球上生命而丧生所有人。

评价该例句:好评差评指正

Indignados por esa reacción, los dirigentes estadounidenses de origen japonés decidieron demostrar su condición de estadounidenses, por ejemplo, mediante la creación del Batallón de Infantería 100 estadounidense-japonés, que luchó heroicamente en el teatro de operaciones europeo.

日裔美国领导人对这种反应感到震惊而着手证明其美国心,例如通过组建日裔美国第100步兵欧洲战场英勇战斗。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ese personal abandone la zona o, como suele suceder en un conflicto armado, se vea obligado a abandonar sus posiciones por las vicisitudes del combate, dejará detrás sin marcar un campo de MDMA no detectables.

一旦这些人员离开,或由于战场变动而被迫放弃其位置――如武装冲突中经常出现情况,则将留下没有标记不可探测非杀伤人员地雷雷场地。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes empeoran la situación en los territorios ocupados y los recientes ataques han transformado los campamentos de refugiados en campos de batalla invadidos por aviones y tanques que han causado muertes, caos y destrucción.

以色列所作所为使被占领领土局势日益恶化,最近一段时间内几次袭击把难民变成了战场飞机和坦克蹂躏下,到处都是尸体、混乱和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Si una munición perfectamente diseñada queda almacenada sin ser sometida a un programa de supervisión durante su vida útil, puede muy bien terminar degradándose química o físicamente al punto de ser peligrosa y no fiable en el campo de batalla.

如果将设计良好弹药留库房中,不通过现役弹药监测方案加以检查,弹药很可能最终会出现化学和/或物理性能退化,以至于战场上不安全、不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha puesto de manifiesto la importancia de que las partes en conflicto se comprometan con los acuerdos de paz, pues a varias de esas partes le ha parecido conveniente volver a tomar las armas para luchar por causas que consideran que sólo se pueden ganar en el campo de batalla.

这突出了冲突各方对和平协定承诺,一些冲突方面觉得很容易再次拿起武器,为它们认为只能战场上赢得事业进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas armadas francesas se esfuerzan por integrar estos factores de riesgo en la cadena de operaciones, en todas las etapas, es decir, desde la fase de la planificación hasta las de la decisión y ejecución, en todos los niveles, es decir, desde el general hasta el operador sobre el terreno.

法国武装部队努力把这些风险因素纳入比如从计划到决策和实施所有阶段以及比如从将军到战场执行者所有各级系列军事行动之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串换, 串讲, 串连, 串联, 串铃, 串门儿, 串肉扦, 串通, 串演, 串游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

No dejaremos que traigan su guerra aquí.

我们不允许你们将战场带到这里。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

La mesa del comedor convertida en un auténtico campo de batalla, efectivamente.

确,餐桌已经变成了他们真正战场

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y Mulan, que es súper chula, se ofreció a luchar.

而木兰,一个超棒女孩,自愿战场

评价该例句:好评差评指正
潘神迷宫

Mi padre era un sastre. Murió en la guerra.

我爸爸是个裁缝,在战场去世了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La gota abandonó entonces el campo de la matanza y se dirigió hacia el sol.

水滴离开它杀戮战场,掉头朝太阳方向飞去。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El frente comprendía unos cien metros y una profundidad cada vez mayor.

战场有一百多米宽,纵深越来越长。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时脚》

Ahí lo tienes, caído en el mismito campo de batalla.

" 他就在那儿,就倒在他们每天战场。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

También había más circunstancias que elevaban la confusión de la batalla.

与此同时,另外一些情剧了战场混乱。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero a las imágenes visibles se les daba mucha menos importancia que a los datos del radar.

但在太空战场监测信息中,可见光图像信息远不如雷达信息受重视。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Damián se portó como un cobarde en el campo de Masoller, y dedicó la vida a corregir esa bochornosa flaqueza.

达米安在马索列尔战场表现怯懦,后半辈子决心洗清这一奇耻大辱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

En el campo de batalla, la situación lleva meses estancada.

战场,几个月来局势一直停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Más allá del campo de batalla, los dos bandos intentan ganar la guerra del relato.

战场之外,双方都试图赢得故事中战争。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Dos años después, tomaría parte en la famosa batalla naval de Lepanto, librada cerca del puerto griego del mismo nombre.

两年后,他参了著名勒班陀大海战,战场位于同名希腊港口附近。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Otra medida que tomó el gobierno fue decretar estado de conmoción en el Catatumbo y sus alrededores.

我们不知道战场发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El diminuto ejército comienza a saturar el campo de batalla pellizcando y atontando a unas bacterias desesperadas.

这支小军队开始充斥战场,挤压并击晕绝望细菌。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Poco a poco, las plazas fuertes y los puertos de guerra también izaron esta bandera en tierra.

渐渐地,据点和战场在陆地举起了这面旗帜。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tras una búsqueda e identificación entre enormes cantidades de datos, el sistema descubrió al fin la existencia continuada de la gota.

在对巨量战场图像资料进行检索和匹配后,终于发现了水滴存在。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Toda la potencia de seguimiento de batalla se dirigía a regiones distantes del espacio, obviando el peligro que tenían justo delante.

大量战场监测力量开始把视线投向远方太空深处,而忽略了眼前危险。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Despejado el campo de batalla, proseguimos nuestro camino, pues aún nos quedaba casi una legua por andar.

一旦战场被清理干净,我们继续路,因为我们还有几乎一个联赛要走。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Agamenón intenta persuadirlo y le devuelve su esclava para que vuelva a la batalla, pero este no accede.

阿伽门农试图说服他, 并归还他奴隶, 以便他能够重返战场,但他不同意。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


窗花, 窗口, 窗框, 窗帘, 窗棂子, 窗幔, 窗纱, 窗台, 窗外, 窗沿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接