有奖纠错
| 划词

Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.

在这种令人毛骨悚然背景下,审判这三名高级被告,是我们可以做到最起码工作。

评价该例句:好评差评指正

Esa lista escalofriante de algunos de los crímenes más repugnantes contra la humanidad es exactamente la clase de comportamiento que se ha encomendado a la Corte que disuada.

这一串令人毛骨悚然、人类最深恶痛绝是法院所要遏制为。

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》《圣训》中可以发现令人毛骨悚然段落,但这些段落必须在背景中阅读。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amidol, amidopirina, amiento, amiga, amigabilidad, amigable, amigablemente, amigacho, amigar, amigar(se),

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

街头西班牙语俚语

¡Se me pusieron los pelos de punta!

我一悚然

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando vi este vídeo se me pusieron los pelos de punta.

这段视频看得我悚然

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En Pequeño Hangleton todos coincidían en que la vieja mansión era siniestra.

村里人都认为谜宅令人悚然

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Se me pusieron los pelos de punta! Ese hombre debe haber estado loco de remate.

我一觉得悚然!那家伙可能是疯了。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

No sé. Todo esto es espeluznante.

我不知道 太令人悚然了。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

¡Luego me di cuenta de que estaba en cueros!

然后我发现他一丝不挂,我一觉得悚然

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sus ojos se fijaron en Delia con una expresión que su mujer no pudo interpretar, pero que la aterró.

他的两眼固定在德拉身上,其神情使无法理解,令悚然

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Israel difundió imágenes escalofriantes de bebes asesinados por Hamas.

以色列发布了被哈马斯谋杀的婴儿的令人悚然的照片。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Lo que realmente me ponía los pelos de punta era situarme tras una cámara y grabar escenas.

真正让我悚然的是站在摄像机后面记录场景。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Presa de un pavor súbito por su puntería escalofriante, se escabulló por la puerta falsa: " Lo digo por ti" .

他突然对自己令人悚然的枪法感到恐惧,从后门溜了出去:“我是替你说的。”

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El simple hecho de que haya un límite y que quede tanto universo al que los humanos nunca podrán llegar, es un tanto espeluznante.

存在一个极限并且还有太多人类永远无法到达的宇宙的简有点令人悚然

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Soñó que entraba en una casa vacía, de paredes blancas, y que lo inquietaba la pesadumbre de ser el primer ser humano que entraba en ella.

他做了个梦,仿佛走进一座白色墙壁的空房,由于他是走进这座房的第一个人,不禁感到悚然

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Horriblemente me habitué a ese dudoso mundo; consideré increíble que pudiera existir otra cosa que sótanos provistos de nueve puertas y que sótanos largos que se bifurcan.

我逐渐适应了这个令人悚然的地世界,我觉得除了门开九扇的圆形地室和岔分两支的长形地室之外不可能再有别的东西了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por ser un súper depredador con muchas hileras de dientes y además ser el protagonista de una película que te pone a temblar, el tiburón es uno de los animales más temidos.

鲨鱼是拥有多排牙齿的超级捕食者, 又是一部让你悚然的电影主角,它是最令人恐惧的动物之一。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Digo que oyeron que daban unos golpes a compás, con un cierto crujir de hierros y cadenas, acompañados del furioso estruendo del agua, que pusieran pavor a cualquier otro corazón que no fuera el de don Quijote.

他们听到的是一种铁锁链,有节奏的撞击声,还伴随着水的咆哮声,除了唐吉诃德,任何人听到这种声音都会悚然

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Es imposible describir los horrorosos ruidos, los espeluznantes alaridos y los aullidos que provocamos con el disparo, tanto en la orilla de la playa como tierra adentro, pues creo que esas criaturas nunca antes habían escuchado un sonido igual.

枪声一响,不论在岸边或山里的群兽漫山遍野地狂呼怒吼起来,那种情景,真令人悚然。我想,这里的野兽以前大概从未听到过枪声,以至使它们如此惊恐不安。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amigdalótomo, amigo, amigo por correspondencia, amigo por correspondencia, amigote, amigóte, amiguero, amiguísimo, amiguismo, amiláceo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接