有奖纠错
| 划词

Es severo con sus discípulos.

他对求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妨碍的, 妨碍者, 妨害, , 房舱, 房产, 房产权, 房地产, 房地产交易所, 房地产经纪人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Del otro lado del puente, dos discípulos del Anciano custodiaban la hierba.

另一边,仙翁两个守护着药草。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.

们发现这是个骗局,马上去追她。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando se alejaron para llevar el mensaje, tomó unas hojas de la planta y se marchó.

当两个去传达口信时,白素贞摘取一些药草,转身离开。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

En el segundo caso, el discípulo encontraba por la noche la respuesta en la pared de su cuarto.

收进口袋里问题,晚上时候墙壁上看到老师留下答案。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Chuang Tzu fue el discípulo de Lao-Tse.

是老

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Venerar es considerar que el otro está idealizado a un nivel en el cual yo tengo que ser un discípulo o una discípula.

尊崇就是认为方被理想化到我必须成为程度。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Luego de caminar por algún tiempo, por fin el joven y su amigo encontraron al alquimista, el cual supo al instante que Santiago se convertiría en su discípulo.

走了一段时间后,青年和他朋友终于找到了炼金术士,他一眼就看出圣地亚哥将成为他

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Tras la muerte de Mazo, recoge el testigo Sebastián de Herrera Barnuevo, discípulo de Alonso Cano y pintor de cámara de Carlos II desde 1667.

马佐去世后,阿隆索·卡诺 (Alonso Cano) 、自 1667 年起担任查理二世 (Charles II) 室内画家塞巴斯蒂安·德·埃雷拉·巴努埃沃 (Sebastián de Herrera Barnuevo) 担任见证人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando el otro sirviente ya estaba cerca, la mujer ocultó la hierba debajo de su lengua, pero la magia que surgió de la planta les devolvió la forma natural.

当另一个靠近时,白素贞把药草藏舌头下面,但药草法力迫使他们俩都现出了原形。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Platón fue un discípulo del gran filósofo Sócrates y en los diálogos reúne las conversaciones más importantes que tuvo con su maestro y que en la actualidad siguen siendo estudiadas.

柏拉图是伟大哲学家苏格拉底集》中,他汇集了和老师之间最重要,至今仍被研究。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Digo que sola esa razón me convence, me obliga, me persuade y me fuerza a que desde luego asentéis por cofrades mayores y que se os sobrelleve el año del noviciado.

“就你这句就使我相信,硬是说服了我,从此以后,你们俩就是我手下,一年后师满出道。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para Carl Gustav Jung, discípulo de Freud, los sueños son una manera de alcanzar mayor plenitud personal y espiritual, porque nos ayudan a entendernos mejor y a resolver los problemas que tenemos.

于弗洛伊德卡尔·古斯塔夫·荣格来说,梦是充分实现个人精神满足一种方式,因为梦能帮助我们更好地了解自己以便去解决一些问题。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Merlín, aquel francés encantador que dicen que fue hijo del diablo; y lo que yo creo es que no fue hijo del diablo, sino que supo, como dicen, un punto más que el diablo.

据说梅兰是魔鬼,可我觉得他不像,因为人家说他比魔鬼还强点儿呢。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le habló de la potestad que dio Jesús a sus discípulos para expulsar de los cuerpos los espíritus inmundos, y sanar enfermedades y flaquezas. Le contó la lección evangélica de Legión y los dos mil cerdos endemoniados.

他谈了耶稣赋予他驱除肉体内污秽灵魂、治疗疾病和弱点权力, 他讲述了古罗马军团福音课经和两千只猪中邪情形。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Santiago fue enterrado en Santiago de Compostela después de que sus restos fueran trasladados a Galicia desde la Tierra Santa por dos discípulos en un pequeño barco después de que fuera ejecutado en el año 44 d.C.

圣地亚哥被埋葬于圣地亚哥德孔波斯特拉,其骸骨被移至加利西亚后(其骸骨)由其两名从圣地用小船运过来,就公元后44年他被行刑后。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para sus discípulos, Confucio fue la encarnación viviente de un sabio que conduce a otros a través de su virtud, y registraron sus dichos que, con el tiempo, fueron editadas en un libro titulado Las Analectas.

于他来说, 孔是圣人以德行人活生生化身,他们记录了孔言论, 随着时间推移,这些言论被编辑成一本名为《论语》书。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Claro, yo tengo a un discípulo o a un tenista o a una persona a cargo, al que, si yo le sigo hablando y motivando como yo creo que se va a motivar, no voy a lograr mucho.

当然,我手下有一位、一位网球选手或是一位负责人,如果我按照我认为能激励他方式继续与他交谈和激励, 恐怕不有什么成效。 然而,若我能调整自己激励方式, 适应他风格,那么很可能带来许多积极变化。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

El encargo de crear una serie de retratos regios que refleje la posición de Mariana como regente, como madre y como viuda va a recaer en Juan Bautista Martínez del Mazo, yerno y discípulo de Velázquez y pintor de cámara desde 1661.

创作一系列反映玛丽安娜摄政王、母亲和寡妇地位皇室肖像画委托将由胡安·包蒂斯塔·马丁内斯·德尔·马佐 (Juan Bautista Martínez del Mazo) 承担,他是委拉斯开兹 (Velázquez) 女婿和,自 1661 年以来一直是室内画家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


房契, 房事, 房室, 房帖, 房屋, 房屋租赁, 房檐, 房主, 房柱, 房子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接