有奖纠错
| 划词

El coche número cuatro va a la playa.

四路公开往海滩。

评价该例句:好评差评指正

El servicio de autobús a Lachin sólo pasaba una o dos veces al mes.

开往拉钦,但每只有一班或两班。

评价该例句:好评差评指正

Había un servicio de autobús a Kapan (Armenia), pero sólo un autobús al mes a Lachin.

有定期开往亚美尼亚卡潘,但每只有一班开往拉钦。

评价该例句:好评差评指正

El buque, que había levado anclas de Mombasa el 23 de junio, se dirigía a Bossaso (Puntlandia).

该货轮于623日从蒙巴萨起航,开往邦特兰索。

评价该例句:好评差评指正

España ha eliminado las restricciones que había impuesto a los cruceros que hicieran escala en Gibraltar y en puertos españoles y levantado la prohibición de que los vuelos civiles cuyo destino final fuera Gibraltar utilizasen aeropuertos españoles cercanos como aeropuertos alternativos en casos de mal tiempo.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只航行限制,并且取消了对开往直布罗陀民用航班在天气不好时绕道附近西班牙机场禁令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pondo, ponedero, ponedor, ponencia, ponente, ponentino, poner, poner a prueba, poner de relieve, poner derecho,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

El Hospital Civil estaba en las afueras; poco a poco fuimos adentrándonos en ella.

平民医院在郊区,我们正慢慢地开往市区。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科萨尔短篇小说选集

Cuando llegamos al término, bajé y subí a otro autobús que llevaba a los suburbios.

到达终点站时,我下了车,又了另一辆开往郊区公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Bajó del tranvía Lima-San Miguel en el paradero del cine Brasil, el anterior al de su casa.

他搭乘从利马开往圣米盖尔电车,在他家前一站巴西电影院下了车。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A las tardes salía por fin un tren con destino a Madrid.

下午,一列火车终于开往马德里。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Lo siento, pero ese barco va camino a Tokio.

对不起,那艘船正在开往东京

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El camino estaba lleno de coches que se dirigían hacia el hotel, y de todos surgían risas y charlas.

停满了开往酒店汽车,大家欢声笑语。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tal vez esto nos haya pasado por tu culpa, como pasó con Jonás en el barco que lo llevaba a Tarsis.

也许,我们这次大难临头,正是由于你了我们缘故,像约拿开往他施船一样。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

A las tres de la madrugada del 24 de febrero zarpó el A.R.C. " Caldas" del puerto de Mobile, rumbo a Cartagena.

二月二十四日凌晨三点,卡尔达斯号从莫比尔港起航开往

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hay reportes de que tanques rusos cruzaron la frontera desde Rusia y hacia Ucrania y también desde Bielorrusia, país aliado de Moscú.

有报道称,俄罗斯坦克越过边界,自俄罗斯开往乌克兰,也有从白俄罗斯驶来,而白俄是俄罗斯盟友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El diseño requería tres túneles separados, uno para trenes a Francia, uno para trenes a Inglaterra y un túnel de servicio entre ellos.

该设计需要三个独立隧道,一个用于开往法国火车, 一个用于开往英国火车, 以及它们之间服务隧道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sabía que todas las naves que venían de Europa, pasaban por ese cabo, o esas islas, de camino a Guinea, Brasil o las Indias Orientales.

我知道,从欧洲开往几内亚海岸,或去巴西和东印度群岛商船,都要经过这个海角或这些群岛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Eran llevados a fuertes en la costa, afeitados para evitar los piojos y marcados y luego eran cargados en barcos con rumbo a América.

他们被带到海岸堡垒,剃光以防长虱子并打烙印, 然后装开往美国船。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Allí mismo dejó su anillo de bodas para Bárbara, junto con el de la esposa muerta, que nunca trató de vender, y el reloj de leontina para Lázaro.

十二月二号,漫天飞雪,他们把他送了一辆开往马赛火车,回到家时才发现孩子们床头桌放着一封告别信,里面有他婚戒,以及他从未想过要卖掉他亡妻婚戒,送给芭芭拉,还有他怀表,送给拉萨罗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Eso sí, ha habido algunas incidencias a primera hora: dos trenes que tendrían que haber salido de Chamartín hacia Valencia y Murcia han tenido que partir desde Atocha.

当然,一大早发生了一些事件:两列本应从查马丁开往瓦伦西亚和穆尔西亚火车不得不从阿托查出发。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La avenida del General Leclerc era un nudo infernal de automóviles pequeños y motocicletas, embotellados en ambos sentidos, y de los camiones enormes que trataban de llegar a los mercados centrales.

勒克莱尔将军大街是交通枢纽,挤满了小汽车和摩托车,双向都堵得严严实实,中间还夹杂着开往市中心市场巨型卡车。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Alcanzó a una parada de bus y esperó protegido de la lluvia durante una hora hasta que al fin llegó un bus público sin conductor que iba en la dirección que quería.

罗辑找到一个公交车站,在避雨处等了近一个小时,才等到一辆开往他要去方向无人驾驶公交车。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Más bien, dejé que se enteraran como pudiesen y sin encomendarme a Dios o a mi padre, ni considerar las circunstancias o las consecuencias, me embarqué el primer día de septiembre de 1651, día funesto, ¡Dios lo sabe!

我想我走了以后,他们迟早会听到消息。同时,我既不向帝祈祷,也没有要父亲为我祝福,甚至都不考虑当时情况和将来后果,了一艘开往伦敦船。时间是一六五一年九月一日。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Para muchos su verano comenzó así: Un tren con destino a San Fermines: " Bueno el primer año vamos a ello" " Madrugones para ver los encierros" " Hemos venido a las 4 para coger sitio" Es curioso lo poco que cuesta mañanear en vacaciones.

对于许多人来说, 他们夏天是这样开始开往圣费尔明斯火车:“好吧,第一年我们这么做” “我们早起去看公牛” “我们四点来找座位” 有趣是,假期里早起床花费是多么少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poner los cuernos, poner nervioso, poner nuevo nombre a, poner por los suelos, poner un bozal a, ponerse, ponerse al frente de, ponerse crujiente, ponerse elegante, ponerse en camino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接