Hace solo 11 años, sufrimos un terrible genocidio en Rwanda y miles de personas resultaron muertas en el sangriento conflicto que tuvo lugar en los Balcanes.
仅11年前,我旺达看到了可怕的灭绝种族行为,而数以千计的人巴尔干地区的自相残杀的冲突中死亡。
Sin embargo, hay muchas otras situaciones que tienden a soslayarse, como la de Nepal, con un problema incipiente de desplazamientos, o la de los Balcanes, el Cáucaso meridional o el Perú, donde los desplazados desde hace largo tiempo tienden a ser olvidados.
不过,还有许多其他情况往往被忽视,例如尼泊尔,流离失所问题该刚刚出现,巴尔干地区、南高秘鲁,很久以前便流离失所的人往往被人遗忘。
Señor Presidente: Para concluir, permítame darle las gracias por presidir esta sesión del Consejo que creo pasará a la historia como una sesión de suma importancia, que hará avanzar el proceso en los Balcanes occidentales, en particular en Kosovo; que acercará a la región y a Kosovo a la normalización y la estabilización; y que permitirá a todos los Estados de la región, y también a Kosovo, centrar todos sus esfuerzos en lo que debe ser el objetivo de todos en la región: la integración europea.
它将推动西巴尔干,特别是科沃的进程;它将使该区域和科沃更接近于正常化和稳定化;它将使该区域所有家,包括使科沃把它的一切努力集中于实现必定是这个区域的每一个人的目标:欧洲一体化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。