有奖纠错
| 划词

Me han negado el permiso de residencia.

他们拒绝了我的居留许可。

评价该例句:好评差评指正

Una docena de ilegales vivía en un tugurio de las afueras.

一伙的非法居留者住在郊外的破房子里。

评价该例句:好评差评指正

Las familias de los detenidos eran sometidas constantemente a intimidación o humillaciones.

居留者家属不断受到恐吓或侮辱。

评价该例句:好评差评指正

A diferencia de los detenidos israelíes, no gozaban de programas de rehabilitación ni recreación.

他们没有恢复正常生活课程或文娱节目,同年轻的以色列被居留者形成对照。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la familia haya vivido en Australia durante 14 años, ha sido de forma ilegal. El Sr. y la Sra.

尽管这一家在澳大利亚居留了14年,但他们的居留并没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Aún había varios cientos de detenidos en detención administrativa durante períodos que se renovaban en forma indefinida.

现在还有数百名被居留者属行政拘留,拘留期可以无限制延长。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer no se permitía mantener una conversación privada con los detenidos, pues siempre se encontraba presente un guardia.

据报不准在没有证的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个卫兵在场。

评价该例句:好评差评指正

El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.

目前已经没有在瑞士居留的授权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Según la información, uno de los detenidos había permanecido en esa situación durante ocho años, sin poder comunicarse con un abogado.

一个被居留者据说已经这样被拘留了8年,不能接触律师。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Estado Parte añade que el autor puede presentar una solicitud de residencia permanente por motivos de carácter humanitario.

11 最后,缔约国辩称,不妨根据道主义理由请永久居留

评价该例句:好评差评指正

De los ocho candidatos aprobados, dos son ciudadanos de los Estados Unidos y tres tienen residencia permanente en los Estados Unidos.

在通过考试的8名中,2是美国公民,3有美国永久居留权。

评价该例句:好评差评指正

De los cinco candidatos aprobados, ninguno es ciudadano de los Estados Unidos y uno tiene residencia permanente en los Estados Unidos.

在通过考试的5名中,没有任何是美国公民,1有美国永久居留权。

评价该例句:好评差评指正

La autora, de nacionalidad libia, vive en Marruecos desde que nació, con su madre divorciada, y tiene un permiso de residencia.

1 提交为利比亚国民,但一生始终与其已离婚的母亲一起居住在摩洛哥,并持有该国的居留证。

评价该例句:好评差评指正

Cuando eligen su lugar de residencia, las mujeres, por razones tradicionales, optan por vivir en el lugar de residencia de su marido.

选择居留地时,由传统原因,妇女会选择居住在其丈夫的居留地。

评价该例句:好评差评指正

También se hizo referencia a la situación de los extranjeros cuya presencia ilegal en el territorio del Estado de acogida era tolerada.

也有提到其居留受到东道国容忍的非法外侨的情况。

评价该例句:好评差评指正

Si la relación familiar o la estancia en los Países Bajos ha durado más de tres años, se permite la residencia permanente.

如果在荷兰的关系或停留已持续三年以上,允许继续居留

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.

检方加速了其侦查活动,访问了怀疑有逃犯居留的一些非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Era habitual que los Estados expulsaran a los extranjeros basándose solamente en su entrada ilegal o su presencia ilegal en el territorio.

一些国家仅仅由外国非法入境或非法居留便予以驱逐是常有的事。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, esas personas están en tránsito, ya que después parten hacia la República de Corea, donde se asientan a largo plazo.

事实上,这些只是在那里过境,他们后来都去了他们将长久居留的大韩民国。

评价该例句:好评差评指正

Durante todas estas actuaciones, se les dijo claramente que tendrían que irse si no obtenían la residencia permanente o los visados vencían.

这些讼都明确向他们表明:如果得不到长期居留权或在签证过期后,他们不得不离开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苏格兰的, 苏格兰方格呢短裙, 苏格兰男人, 苏格兰女人, 苏格兰人, 苏格兰威士忌, 苏克雷, 苏黎士, 苏里南, 苏联,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Fragoso había logrado por fin trasladarse allá, en el fondo de la colonia.

佛拉戈索终于成功地搬到移民居留地深处。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Según las estimaciones de los expertos, en Perú hay más de 650.000 personas sin una situación formal de residencia.

据专家估计,在秘鲁有65万人没有正式居留情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.

另一方面,这些机构还努力加强收容区并支持政府举措,提供正规化机制和合法居留权,使人们更容易决定这些危险的旅程。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Viendo lo bien que vivían los hacendados y cómo se enriquecían tan rápidamente, decidí que, si conseguía una licencia, me haría hacendado y, mientras tanto, buscaría la forma de que se me enviara el dinero que había dejado en Londres.

我看到,在巴西的这些种植园主生活优裕,他们都在短时期内就发家致富了。所以我想,如果我能获得在巴西的居留证,我也要做个种植园主。同时,我决定设法把我寄存在伦敦的那笔钱汇到巴西来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苏绣, 苏伊士运河, 苏子, 酥脆, 酥麻, 酥软, 酥油, , 俗称, 俗话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接