有奖纠错
| 划词

El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de los Estados Unidos por su disposición a retirar la referencia a “en todos sus aspectos” y, muy probablemente, la referencia a la no proliferación al final.

主席(以英语发言):感谢美国代表提出打算——感觉得出来——放弃“所有方面提法和非常可放弃句不扩散提法。

评价该例句:好评差评指正

Como dije, quisiera escuchar las opiniones de los miembros —en especial de los que no estuvieron presentes en las consultas oficiosas— en lo que respecta a si debemos o no agregar la frase “y la no proliferación” al final de mi propuesta para el tema 1.

说过,们希望听听各位成员、特那些没有出席非正式协商成员怎样看待否应在于项目1提案增加“及不扩散”字样。

评价该例句:好评差评指正

Estoy dispuesto a retirar esa formulación por completo del final de la oración, de manera que, según entiendo su propuesta, Sr. Presidente, ésta diga: “recomendaciones en materia de desarme nuclear y no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para alcanzar el objetivo del desarme nuclear”.

准备完全放弃句这一提法,这样,主席先生,根据理解,你提案书面内容:“争取核裁军及核武器所有方面不扩散建议,特争取实现核裁军目标建议”。

评价该例句:好评差评指正

Según el contexto y ad referéndum, en dependencia de cómo se inserten los otros elementos del programa, estaríamos dispuestos a hacerlo: es decir, a retirar las frases “la no proliferación” y “en todos sus aspectos” al final de la oración, a conservar esa formulación al principio de la oración y a mantener la palabra “recomendaciones”.

在本场合和有待进一步考虑基础上,这取决于议程中其他内容如何确定,们会准备这样做:也就说,放弃“不扩散”一词和放弃句“所有方面”,同时保留句子开头部分提法;同时保留“建议”一词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强盗行径, 强度, 强渡, 强夺, 强夺的东西, 强夺者, 强夺罪, 强固, 强国, 强悍,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Con algunas de las personas más importantes de nuestras vidas ya estamos en el vagón de cola del tiempo.

与我们生命起,我们已经时间车里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


强健的, 强劲, 强劲的, 强力, 强烈, 强烈的, 强烈的抗议, 强烈敌意, 强烈地, 强烈反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接