有奖纠错
| 划词

El pelícano es un ave con el pico largo,ancho y recto.

鹈鹕是一种有着长而平直鸟。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de los casos en que el ejercicio de la jurisdicción del Estado requirente fue considerado demasiado amplio (Brasil).

包括请求国行使管辖权情况(巴西)。

评价该例句:好评差评指正

La evolución de la tasa de natalidad modeló una estructura demográfica que es suficientemente joven, caracterizada por una base muy ancha y una cima estrecha.

出生率历史发展描绘出一个非常年轻人口结构,有底部、顶部窄特点。

评价该例句:好评差评指正

Como esta Declaración se inspira en el artículo 27 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, cabe suponer que la Declaración tiene un alcance por lo menos tan amplio como ese artículo.

由于《宣言》是受《公民权利和政治权利国际公约》七条启迪,可以假定,《宣言》至少有与该条同样范围。

评价该例句:好评差评指正

En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.

总之,增长面较,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛支持,也受到低利率带动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 哞哞叫, , 牟取, , 眸子, , 谋财害命, 谋篡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Coge un trozo de pepino de unos cuatro dedos de ancho.

拿一块四指黄瓜。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los presos llamaban a este pabellón de 7 metros de longitud y casi 3 de ancho, Calle del Limbo.

囚犯们给这个七米长、三米牢房取个绰号叫林勃巷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un descubrimiento emocionante es el Glaciar Sputnik Planitia de 1000 km de ancho.

一个令人兴奋发现是 1000 公里 Sputnik Planitia 冰川。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.

是灰;有是白;有是斑白,像撒上了胡椒和盐;有是一道一道很黄条和蓝条

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Apenas salido de Corrientes, había calzado sus botas fuertes, pues los yacarés de la orilla calentaban ya el paisaje.

他一开科连特斯,就穿上了他那双结实,而岸边吻鳄已经使那里景色活跃起来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua.

老人看见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下臭迹游来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

25 Hacerle has también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura harás una cornisa de oro en circunferencia.

25 桌四围各作一掌横梁,横梁上镶着金牙边。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Podía ver sus anchas y aplastadas cabezas de punta de pala y sus anchas aletas pectorales de blanca punta.

他这时看得见它们那又又扁头,和尖端呈白色宽阔胸鳍。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Probó la cama más grande y ancha que había en la habitación, pero era tan blanda que casi se quedó atrapada en ella.

试了下房间里最大最床,但它太软了,差点被卷进去。

评价该例句:好评差评指正
世界

Tiene 16 carriles de circulación en su calzada central y es una de las avenidas más anchas del mundo ya que tiene 140 metros.

中央大道上有16条车道,是世界上最大道一,达140米。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故

No había dado cinco pasos fuera de la carpa cuando encontró al fotógrafo que estaba amarrando sus aparejos en la parrilla de la bicicleta.

开帐篷还没五步远, 就碰见了摄影师.他正在住自行货架上捆行李。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Y luego se había sumergido en la profundidad con sus alas azul-rojizas, que eran sus aletas pectorales, desplegadas ampliamente y mostrando todas sus franjas del mismo color.

然后掉下去,钻进深水里,它那淡紫色翅膀,实在正是它胸鳍,大大地张开来,于是它身上所有淡紫色条纹都露出来了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran más anchas que la mano de un hombre con los dedos abiertos y los ojos del pez parecían tan neutros como los espejos de un periscopio o un santo en una procesión.

条纹比一个人揸开五指手更,它眼睛看上去冷漠得象潜望镜中反射镜,或者迎神行列中圣徒像。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los edificios eran nuevos, muchas viviendas tenían coches aparcados delante de sus puertas y había anchas carreteras de cemento; la gente vestía igual que en las ciudades (aunque algunas chicas lo hacían con estilo).

都很新,有好几家门口停着汽车,水泥面路也很,人们衣着和城市里差不多,有几个女孩穿得还很时尚。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Estaba vestida de domingo con volantes de organza, y acicalada con afeites y bálsamos de moda, y lo único que tenía de loca era un sombrero de grandes alas con peces y pájaros de trapo.

穿着带棉布荷叶边假日礼 服, 用时髦首饰和香脂化妆得光彩照人。身上唯一显得疯疯癫癫地方是那顶飘动着用破布做鱼和鸟沿帽。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.

老人看见两片褐色鳍正顺着那鱼必然在水里留下臭迹游来。它们竟然不用到处来回搜索这臭迹。它们笔直地并肩朝小船游来。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Tenemos las perlitas hechas, tenemos leche, tenemos el té hecho y lo último que nos faltaría sería una pajita un poquito más ancha de lo habitual para poder beber el té y las perlitas a la vez.

我们有了做好珍珠,我们有了牛奶,我们已经做好了茶,最后我们需要是一根比平时一点吸管,这样我们就可以同时喝茶和珍珠了。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Cada cortadora está equipada con una matriz de cuchillas, que se pueden ajustar para producir fideos de diversas formas y tamaños, desde los finos hilos de la sopa ramen, hasta los fideos más anchos y planos de la pasta udón.

]每个切割器都配备有一组刀片矩阵,可以调整刀片以生产各种形状和大小面条,从拉面中细线状面条,到乌冬面中更更平面条。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

18 Y el pabellón de la puerta del atrio fue de obra de recamado, de jacinto, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme á las cortinas del atrio.

18 院门帘是以绣花手工,用蓝色,紫色,朱红色线,和捻细麻织二十肘,高五肘,与院相配。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Clavó los ojos en la puerta, y cuando esperaba ver entrar por ella a la rendida y lastimada Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con unas tocas blancas repulgadas y luengas, tanto, que la cubrían y enmantaban desde los pies a la cabeza.

他两眼盯着门,满以为进来是已经被他弄得神魂颠倒而且心灵受伤阿尔蒂西多拉,却没想到进来是一个极其庄重女佣。身上穿着又又长白色长袍,长袍把从头到脚都盖住了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谋生, 谋士, 谋事, , 某处, 某地, 某个, 某领域的时髦用语, 某某, 某某人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接