有奖纠错
| 划词

Suriname es un país que cuenta con una amplia variedad de grupos étnicos y, por tanto, con una enorme diversidad cultural.

苏里南是国家,因此,有着丰富文化

评价该例句:好评差评指正

Participó igualmente en un curso internacional de especialistas dirigido a las fuerzas de policía sobre la actividad policial en las sociedades multiculturales.

它还参与了个为警方组织文化社会中治安管理”专家课程。

评价该例句:好评差评指正

En los programas de estudios de la enseñanza primaria y secundaria se ha incorporado material para promover la tolerancia y el multiculturalismo (objetivo prioritario).

已把促进容忍和文化教材纳入中小学教程(个优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Debe indicarse que los esfuerzos deberán ser mayores y con especial atención en aquellos grupos más desfavorecidos y teniendo en cuenta la realidad multicultural que caracteriza al país.

需要强调,应加强努力和特别注意处境不利群体,考虑到本国文化现实状况。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en este contexto la asignatura "Nociones" parece ser un mecanismo vital para promover "una plataforma común para una generación cada vez más multicultural y diversa".

据此,9在这情况下,CKREE课程似乎是促进形成“日益文化年轻代共同交往欢聚领地”关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Durante el mandato de la Misión, su personal participó activamente en grupos de trabajo temáticos de las Naciones Unidas, por ejemplo sobre la justicia y las cuestiones multiculturales.

联危核查团工作人员在整个核查任务期间,积极参加联专题工作组,例如关司法和文化问题工作组。

评价该例句:好评差评指正

Se decidió estimular no sólo el desarrollo de una política multicultural en materia de personal, sino también la amplitud de criterio de los empleadores en la gestión de la diversidad.

决定不仅刺激文化人事政策,而且还致力雇主方面广泛样管理。

评价该例句:好评差评指正

El tratamiento de las diferencias en una sociedad multicultural es también un tema explícito entre los objetivos por lograr con la enseñanza secundaria básica (alumnado de 12 a 15 años).

处理文化社会差异也是为基础阶段中等教育(12-15岁)要实现主要目标设定个明确主题。

评价该例句:好评差评指正

Estos retos son aún mayores si se considera que las políticas públicas deben adecuarse de tal manera para mejorar la equidad entre hombres y mujeres así como responder a la realidad multicultural del país.

要是考虑到公共政策必须改进男女平等状况和配本国文化现实状况,这些挑战就更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

La extendida práctica de transportar a los niños a escuelas uniétnicas en vez de hacerles ir a la escuela más cercana a su casa constituye un obstáculo para la enseñanza en escuelas integradas y multiculturales.

将孩子运送到单学校而不是离家最近学校就学这普遍做法是体化文化学校教育个障碍。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe proseguir sus esfuerzos para erradicar el racismo en general y las diversas fobias en particular, así como construir una sociedad integradora que se haga verdaderamente eco de la diversidad étnica, religiosa y cultural de su población.

国际社会应继续努力消除主义,尤其是各恐惧症,建设能够体现民众民、宗教和文化具有包容性社会。

评价该例句:好评差评指正

Si bien en el Informe se observa que es indispensable reformar las políticas económicas y sociales, también se afirma que deben establecerse políticas multiculturales que aborden las desigualdades existentes entre los pueblos indígenas y tribales y otros grupos de población.

虽然该报告指出,经济和社会政策改革至关重要,但也坚持认为,必须制订处理土著和部落民与其他人口群体之间现有不平等现象文化政策。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, es necesario que promuevan hábitos de cooperación sobre la base del entendimiento y la confianza mutuos y que, al propio tiempo, fomenten la tolerancia y el respeto del multiculturalismo, así como la cooperación entre los distintos actores de la sociedad.

这要求政府养成以相互理解和信任为基础作习惯,同时培养对文化宽容和尊重,促进社会各行为者之间作。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial invita a los gobiernos a preparar programas, en estrecha colaboración con las comunidades indígenas, para la capacitación de un número adecuado de maestros en educación bilingüe e intercultural durante el segundo Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo.

特别报告员邀请各国政府与土著社区密切协作制定各项方案,在第二个世界土著人民国际十年期间培养充足双语和文化教育教师。

评价该例句:好评差评指正

El documento promueve las prioridades y las principales orientaciones del desarrollo de la educación en Bosnia y Herzegovina para que todos los niños y los jóvenes tengan posibilidad de recibir una educación de buena calidad en un medio multicultural integrado, sin ninguna discriminación ni prejuicio.

文件推动波斯尼亚和黑塞哥维纳教育发展优先领域和主要方向,以确保所有儿童和青年人都有可能在体化文化环境里接受高质量教育,不受任何歧视和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Convencido de que los racistas no nacen, sino que se hacen a causa de la ignorancia y los prejuicios, el Japón promueve el desarrollo de una sociedad tolerante y multicultural mediante la educación y la concienciación, así como programas de intercambio con jóvenes de otros países.

深信主义者不是天生,而是无知和偏见造成,因此日本正在通过教育和提高认识以及与其他国家青年交换方案来促进发展个容忍文化社会。

评价该例句:好评差评指正

Se recomienda ampliar el contenido académico sobre pueblos indígenas (su historia, filosofía, cultura, artes, modos de vida, etc.) en la educación nacional en todos sus niveles, con un enfoque antirracista, multicultural, de respeto a la pluralidad cultural y étnica, y en especial a la igualdad de género.

建议在国家各级教育中扩大关土著人民(包括其历史、哲学、文化、艺术和生活方式)课程,凸显反主义和文化角度,体现出对文化样性尊重以及尤其要倡导男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a pesar de los esfuerzos realizados, no existe todavía un sistema global de educación intercultural y bilingüe que se exprese en planes de estudio adaptados a la lengua y a las necesidades, valores y sistemas propios de los pueblos indígenas y que llegue efectivamente a las escuelas en las pequeñas localidades.

然而,尽管做出努力,但仍然没有文化双语教育总体制度,根据土著人民自己语文、需要、价值观和体系设计教程,在小村镇学校里实际使用。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido una red en la que participan ministerios y otros servicios sociales, junto con una red multicultural de ciudadanos que representan a grupos vulnerables y a minorías; el objetivo que se persigue es reforzar las instituciones de Chile a fin de poner fin a la intolerancia y la discriminación raciales en el país.

已建立个网络,使各部门和社会服务集中起,同时建立个代表脆弱群体和少数群体文化公民网络;目的是加强智利机构,以便结束在该国不容忍和歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


案头, 案文, 案由, 案子, , 暗暗, 暗坝, 暗堡, 暗藏, 暗藏的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙市巡游

Granada es también una de las ciudades más multiculturales de España y hay una mezcla muy interesante de culturas.

格拉纳达也是西班牙融合了多元市之一,在这里交融非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 廷旅游

Buenos Aires es una ciudad cosmopolita y multicultural, que combina la influencia europea con la cultura Argentina y Latinoamericana.

布宜诺斯艾斯是一个多元国家大都市,受到了欧洲影响,并将其、拉美结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La segunda posición es conquistada por Colombia, país de gran diversidad étnica y cultural.

第二个位置被哥伦比亚这个民族和多元国家占据。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Se ubica frente al mar y su diversidad y multiculturalidad forman parte de su identidad que alcanza la perfecta armonía entre su pasado histórico y la arquitectura contemporánea.

马面朝大海,其多样性和多元不仅成为象征,而且实现了历史现代建筑之间和谐共生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗沟, 暗害, 暗含, 暗含的, 暗号, 暗合, 暗河, 暗红色, 暗红色的, 暗花儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接