有奖纠错
| 划词

Negaron haber recibido visitas de personas del exterior, incluidas autoridades, o de organizaciones no gubernamentales.

他们否认有外人来过,包括当局或者非政府组织的人。

评价该例句:好评差评指正

El equipo fue recibido a su llegada, escoltado por el valle e invitado a entrar en un túnel que se había construido a un lado del valle.

巴勒斯坦代表请小组进入山谷一侧内修建的隧道,并说小组第一批进入工事的外人

评价该例句:好评差评指正

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题谁来确定否可靠:选择依赖签名的人,还处于使用签名的交易以外的局外人

评价该例句:好评差评指正

El programa de desarrollo para los países en desarrollo, sobre todo aquellos con una economía frágil y vulnerable, deben diseñarlo las personas en cuya vida incidirá ese programa, y no partes externas con otros intereses.

的发议程,那些脆弱和易受打击的经济体,必须由那些生活受到该议程影响的人来设计,而不拥有不同议程的外人来设计。

评价该例句:好评差评指正

La exclusión social se ha considerado, básicamente, como el concepto contrario a la integración social, es decir, se estima que los pobres, los desempleados, las minorías étnicas y los grupos vulnerables han quedado "fuera" de la jerarquía social.

根本主题要将社会排斥看作为与社会融入的相反,在社会排斥情况下,穷人、失业者、少数族裔和弱势群体不属于社会各等级的“外人”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se sugirió que el Grupo de Trabajo tuviera en cuenta el contexto comercial en donde sucedieran los hechos, por ejemplo, el supuesto de que un tercero no fuera alguien verdaderamente ajeno a las partes contractuales, sino que fuera simplemente otro miembro de un mismo grupo empresarial.

另据指出,工作组应当考虑到商业背景,例如第三方对于原合同双方并不完全外人,它们可能同一企业集团的不同成员。

评价该例句:好评差评指正

Éstas incluyen disposiciones relativas al acceso rápido a un abogado; la grabación de todos los interrogatorios y la identificación de todos los presentes en la grabación; la realización de un reconocimiento médico independiente sin dilación; la prohibición de la detención en régimen de incomunicación y en lugares de detención no revelados; y la vigilancia a cargo de personas o grupos independientes que incluya entrevistas privadas.

迅速获得律师协助;对审问进行记录并登记现场人员身份;允许独立和及时的医疗检查;禁止单独羁押或在不明地点羁押;由独立人士或小组监督,及时和定期探访,包括没有外人在场的情况下询问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


repercutir, reperiquete, repertorio, repesar, repescar, repeso, repeta, repetición, repetidamente, repetido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Y con ello la capacidad de apartar a los que venimos de fuera.

“这更给了们排挤外人的资本。”

评价该例句:好评差评指正
戈雅奖短片集

No tienes el respeto pero el dolor ajena. Anda.

你有的是尊重,而是一个外人的痛苦。走开。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

49 La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.

49 本地人和寄居在你们中间的外人同归一例。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa sagrada.

10 凡外人圣物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都圣物。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero nunca debes comentarlo con gentes de fuera.

但你永远应该与外人讨论它。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

33 Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.

33 若有外人在你们国中和你同居,就欺负

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 ¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?

15 我们是被当作外人吗?因为卖了我们,吞了我们的价值。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Así que, Odie huyó rápidamente, dejando a Garfield para lidiar con la insistente gente de afuera.

所以,欧弟很快就逃走了,留下加菲猫去对付那些顽固的外人

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 Y cuando tu hermano empobreciere, y se acogiere á ti, tú lo ampararás: como peregrino y extranjero vivirá contigo.

35 你的弟兄在你那里若渐渐贫穷,手中缺乏,你就要帮与你同住,像外人和寄居的一样。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" El extranjero" sigue a Meursault, un joven emocionalmente distante que no atribuye mucho significado a nada.

《局外人》讲述了默尔索的故事,是一个情感冷漠的年轻人,对任何事情都赋予太多意义。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Empero la hija del sacerdote, cuando se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.

12 祭司的女儿若嫁外人,就举祭的圣物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerto de delante de mí.

4 我在你们中间是外人,是寄居的。求你们在这里给我一块地,我好埋葬我的死人,在我眼前。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sentir como que es que " Ay, él no me quiere demostrar, no está orgulloso de nuestra relación" y a veces así no es.

觉得好像“啊,想向外人展示我,为我们的关系自豪”,有的时候是这样的。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Con su delantal blanco impecable que la protege de la gente de afuera, su pelo ordenado, pero que le gustaría dejarlo largo y libre.

您的白大褂没有一点瑕疵,是您面对外人时护身的凭着,您的头发长得很齐整,但您却希望蓄长发,并时常散着。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No sentirte una outsider, no sentirte alguien extraña aunque no estés en tu propio país y no te estés comunicando en tu idioma nativo.

在自己的国家并且用母语进行交流,也会感觉自己像个局外人,也会感觉像陌生人。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Si tan inteligente me considera, podría ver cumplido con los deseos de padre y enviarme a estudiar, quizá así no tendría un extraño que gestionaría el negocio.

如果真觉得我聪明,那就应该完成父亲的遗愿 送我出去上学,或许这样就会有外人来经营我们的业务了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

33 Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para henchir sus manos para ser santificados: mas el extranjero no comerá, porque es cosa santa.

33 那些赎罪之物,好承接圣职,们成圣,只是外人,因为这是圣物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

12 Por tanto, he dicho á los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.

12 因此,我对以色列人说,你们都血,寄居在你们中间的外人血。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era un rastro definido, inconfundible, que nadie de la casa podía distinguir porque estaba incorporado desde hacía mucho tiempo a los olores cotidianos, pero que los forasteros identificaban de inmediato.

她在空气中留下了清楚的痕迹,这种痕迹跟任何东西都会相混:家里的人谁也没有觉出它来,因为它早已成了家中日常气味中的一部分,外人立刻就把它嗅出来了。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

A lo menos, más querría yo clavar cien cuernos y otros tantos sambenitos, como se me pagase mi trabajo, que decillo sola una vez, aunque fuese a la madre que me parió.

我宁按别人出的价钱去敲诈一下数以百计的通奸者,以及那些为数很多的教堂罪名榜上有名的人,也愿向外人——即这个外人是我的生身母亲——张扬这种事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


repinarse, repintar, repipi, repique, repiquete, repiquetear, repiqueteo, repisa, repisa de la chimenea, repisar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接