有奖纠错
| 划词

En todas las prisiones hay más detenidos a la espera de juicio que condenados.

在所有监狱里,候审在押者比罪犯人数多。

评价该例句:好评差评指正

También habla en privado con los detenidos acerca de sus condiciones de detención y trato.

委员会还同在押人员私下谈论了拘留和待遇方面状况。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.

对很多在押人员来说,这些定期走访活动是与外界联系惟一方式。

评价该例句:好评差评指正

Siguen detenidos cuatro de los agresores y en dos casos éstos fueron puestos en libertad poco después de su detención.

强奸者仍然在押,而另两起案件作案者则在逮捕后很快获释。

评价该例句:好评差评指正

Aunque su número sea relativamente modesto en comparación con las cifras globales, muchos niños permanecen detenidos en compañía de adultos.

许多在押儿童与成年人关在一起,尽管他们人数与其他被关押者相比较少。

评价该例句:好评差评指正

El CICR registra los detenidos a los que visita, a fin de poder mantener un rastro de cada uno por separado.

红十字委员会对走访过在押人员了登记,以便对其独跟踪。

评价该例句:好评差评指正

Se sospecha que un oficial infligió torturas, crimen de lesa humanidad, a diversos detenidos sospechosos de haber participado en actividades rebeldes.

一名官员被怀疑对涉嫌从反叛活动在押人员犯下施以危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de que se informa, el Tribunal Especial dio inicio a los juicios de los nueve acusados bajo su custodia.

在报告期间,特别法院开始审讯其在押9名被告。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.

缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法律顾问和医生。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la mayoría de los dirigentes de las milicias de Ituri están detenidos, el Gobierno de Transición todavía no ha iniciado ningún procedimiento judicial contra ellos.

伊图里大多数民兵领导人现在都在押,但过渡政府尚未开始对他们采取任何正式法律动。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento sigue siendo un reto fundamental en la prisión de máxima seguridad de Pademba Road, en Freetown, en donde recientemente hubo una fuga en la que participaron 45 presos.

在弗里敦Pademba Road这所最严密看守监狱里,由于过分拥挤造成很大问题,最近有45名在押者越狱。

评价该例句:好评差评指正

El costo de 270 dólares diarios por celda incluye los gastos de guardias, alojamiento y comidas de los detenidos, lavandería, otros gastos de subsistencia y atención médica básica.

每一个关押室每天费用为270美元,包括提供拘留所警卫、在押人员住宿、膳食、洗衣服、其他费用和基本医疗费。

评价该例句:好评差评指正

Las causas que siguen quedando pendientes para su transferencia son de personas que han sido acusadas, cinco de las cuales se encuentran detenidas y ocho todavía están en libertad.

现在剩余待移交案件涉及已被控告人员,其中五人在押,八人在逃。

评价该例句:好评差评指正

Informes fidedignos indican que los visitantes de la tribuna pública del Tribunal y de los detenidos han aprovechado la oportunidad para obtener información sobre los dispositivos militares y de seguridad.

可靠报告表明,法庭公众席来访者及在押人访问者已经借机收集军和警卫部署情报。

评价该例句:好评差评指正

Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.

自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。

评价该例句:好评差评指正

También acogemos con beneplácito la decisión del Fiscal de trasladar a algunos acusados que no sean de alto rango a jurisdicciones nacionales, siempre que la estructura judicial del país en cuestión lo permita.

我们还欢迎检察官作出决定,一旦有关国家司法结构能够允许,即把非高级在押犯移交国家管辖机构。

评价该例句:好评差评指正

Así, aunque la situación es en apariencia tranquila, el Tribunal Especial estima que su seguridad está amenazada por los partidarios de los detenidos que continúan tratando de encontrar la oportunidad de perturbar el proceso judicial.

所以,局势虽然表面平静,但特别法庭评价是,在押人员支持者仍在寻找机会干扰司法过程,对特别法庭构成安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

En el Tribunal seguimos confiando en nuestra capacidad para concluir los juicios, así como las apelaciones de las personas que actualmente están bajo nuestra custodia dentro de los plazos fijados en la estrategia de conclusión.

在卢旺达问题国际法庭,我们仍然相信我们有能力在《完成工作战略》规定期限内,完成对目前本庭在押所有人员审判及其上诉工作。

评价该例句:好评差评指正

Se están negociando otros acuerdos de cooperación, incluidos los relativos al procedimiento de traslado operacional después de la detención de sospechosos y acusados, el cumplimiento de las sentencias, el tratamiento médico de los detenidos y acuerdos adicionales sobre reasentamiento de testigos.

关于其他合作协议谈判正在中,其中包括关于在逮捕嫌疑人和被告人后移送程序、执判决、在押人员医疗问题协议以及关于迁移证人其他协议。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha seguido adelante con sus planes de poner todas las causas contra los actuales detenidos a punto de iniciar el juicio de manera que siempre haya causas que tramitar cada vez que una Sala de Primera Instancia quede disponible.

检察官办公室继续执计划,使现有在押人员所有案件都“做好审判准备工作”,以便只要审判分庭有空,就可以审判案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reeducación, reeducar, reelaborar, reelección, reelecto, reelegible, reelegir, reembarcar, reembolsable, reembolsar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合集

También pedimos a las autoridades que investiguen de inmediato todas las muertes bajo custodia conforme a las normas internacionales, que hagan rendir cuentas a los responsables y que garanticen justicia y reparación a los familiares de las víctimas.

我们也呼吁即按照国际标准对所有在押人员死亡事件进行调查,追究相关责任人的责任, 确保为家属伸张正义并给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reencuentro, reenganchamiento, reenganchar, reenganche, reengendrar, reensayar, reensaye, reensayo, reentrada, reentrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接