Considero que este es un aspecto fundamental.
在看来,这是最基本之点。
El Presidente (habla en inglés): No me complace analizar e interpretar las intervenciones de las delegaciones, pero me parece que los Estados Unidos de América no están a favor de concluir la propuesta después de la frase “período de sesiones sustantivo”.
主席(以英语发言):不喜欢分析和解释各代表团发表
意见,但在
看来,美国不赞成删除“对两个议程项目公平地分拨[分配]时间”等字。
Hoy escuchamos una respuesta de la delegación de los Estados Unidos a la propuesta del Movimiento de los Países no Alineados, y ahora estamos escuchando una propuesta de los Estados Unidos, que me parece que es una nueva propuesta, no la propuesta de la Presidencia.
们今天听到美国代表团对不结盟运动
提案作出了反应,现在,
们听到美国
提案,在
看来这是一项新提案,而不是主席
提案。
A mi juicio, el futuro de la energía nuclear en los próximos decenios estará en función de la innovación tecnológica —el desarrollo de reactores nucleares innovadores y nuevas tecnologías de ciclo del combustible— para abordar la seguridad nuclear, la proliferación, la producción de desechos y las consideraciones económicas.
在看来,今后几十
核能
前途将取决于技术创新
情况,即发展新
反应堆和燃料循环技术,解决核安全、扩散、核废料和经济考虑等等问题。
Considero, en cambio, que constituyen la base para establecer un programa de cinco años para las operaciones de paz de las Naciones Unidas, que permitirá preparar mejor las operaciones de mantenimiento de la paz a nivel mundial, incluidas las operaciones de paz de las Naciones Unidas, para enfrentar los desafíos del siglo XXI.
在看来,它们是联合国和平行动五
议程
基础,这将使全球维持和平工作和其中包含
联合国和平行动更好地面对二十一世纪
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。