有奖纠错
| 划词

No permitimos que la historia vuelva atrás.

我们决不允许历史倒退。

评价该例句:好评差评指正

Tras examinar una queja, el mecanismo de examen presentaría una recomendación al Comité.

审查机制可在审议投诉委员会提交建议。

评价该例句:好评差评指正

La institución de crédito concede préstamos a los estudiantes de familias pobres previa garantía de la administración local correspondiente.

信贷机构在收到相应地方政府担保贫困家庭学生发放贷款。

评价该例句:好评差评指正

Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.

所有基金会和协会经公证核准会登记。

评价该例句:好评差评指正

Además, las grandes cadenas tienden a integrarse con la situación anterior, ofreciendo nuevas posibilidades de negocio a los fabricantes locales.

而且,大连锁店往往综合,为当地制造提供了机。

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II del presente informe se incluye información sobre esta cuestión, facilitada a la Comisión en respuesta a su petición.

经查询委员会提供有关这一问题资料附于本报告附件二。

评价该例句:好评差评指正

En el plano técnico, el Grupo de Trabajo trataba de aplicar las Normas demasiado pronto y era mejor dejarlas reposar durante un tiempo.

在技术层面,工作组试图过早地实施准则,放一间可能会更好。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió y recibió detalles de la distribución de la carga de trabajo en los servicios de interpretación (véase el cuadro I.7).

经要求委员会提供了口译方面工作量分担详细情况(见表一.7)。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General está dispuesto a seguir ayudando a las partes en la etapa de consolidación de la paz después del conflicto en Bougainville.

秘书长准备布干维尔冲突建设和平各当事方提供进一步援助。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución original fue el punto de partida de las negociaciones y empezar la votación por ese texto sería dar un paso atrás.

最初决议草案是谈判起点,而如果开始就对案文进行表决岂不是等于倒退。

评价该例句:好评差评指正

A las mujeres que residen en los centros de acogida se les han ofrecido oportunidades de generar ingresos después de una capacitación educativa y profesional.

在生活在收容所妇女得到教育和职业培训她们提供了创造收入机会。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es recabar contribuciones de entidades públicas y privadas y de gobiernos de países en desarrollo para actividades de recuperación y reconstrucción posteriores al tsunami.

这一工作目标是争取发展中国家政府、私营公司和公众海啸恢复和重建工作提供捐款。

评价该例句:好评差评指正

En la misma sesión, el Presidente informaría a la CP sobre el tema 7 e), "Procedimiento para nombrar a un Secretario Ejecutivo", después de celebrar consultas al respecto.

在同次会议上,他将在进行磋缔约方会议报告项目7(e)“执行秘书任命程序”情况。

评价该例句:好评差评指正

Se está concluyendo una segunda edición que se basa en conversaciones adicionales con representantes especiales y que se distribuirá a todos los representantes una vez ultimada.

第二版正在根据对特别代表们进一步采访定稿,完成所有特别代表分发。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos que asistieron a los talleres de capacitación práctica formularon esas solicitudes para garantizar que se les suministre ese apoyo técnico después de los talleres.

参加实践培训研讨会专家清楚地表达了这种请求,确保在研讨会结束能够他们提供技术支持。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del FIDA facilitará al Comité de las Partes el estado financiero auditado del presupuesto básico a la mayor brevedad posible tras el cierre del ejercicio financiero.

农发基金总裁须于财政年度结束尽快缔约方大会提交经审计核心预算财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Otros expertos hicieron hincapié en que los minoristas modernos normalmente se integraban con la situación anterior y podían, por tanto, ayudar a mejorar los procesos de fabricación y envasado.

另一些专家强调说,现代零售往往综合,因此可以帮助改进生产工艺和包装。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la MINUSTAH comprendió la situación, nos envió a sus propios oficiales de policía para que ayudaran a garantizar la seguridad de nuestro nuevo jefe de la policía.

联海稳定团了解到这种情况我们派遣了他们本身警官,以协助确保任警察局长人身安全。

评价该例句:好评差评指正

E.6 Capacitación sistemática sobre cuestiones de género del personal de todas las categorías que se ocupa de cuestiones relacionadas con la reconstrucción y la rehabilitación después de los conflictos.

E.6. 有关冲突重建和复兴问题所有职类工作人员提供性别问题系统培训。

评价该例句:好评差评指正

También ha mantenido contactos regulares con la comunidad diplomática residente en Bagdad para ponerla al corriente de la evolución de la situación mientras se contabilizaban y publicaban los resultados del referéndum.

他也经常与住在巴格达外交人员接触,以在全民投票结果经审核并发表他们报告局势演变情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


degolladura, degollamiento, degollante, degollar, degollina, degradación, degradador, degradante, degradar, degredo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Tía Petunia dio un grito y cayó de espaldas sobre la mesita del café.

姨妈尖叫着咖啡桌。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a subir las piernas, estirar brazos.

现在双腿举起,手臂延伸。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si resto siete menos dos, reculo dos casillas.

如果我,我会移动两个方格。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Él se echó atrás para facilitar la caída y se inclinó sobre su rostro.

靠去以轻跌倒压力,并靠在她脸上。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los canguros pueden brincar solo hacia adelante, no hacia atrás.

5. 袋鼠只能向前跳,不能跳。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Pase atrás de Jordi Alba y balón raso de Messi que va dentro.

乔丹·阿尔巴 (Jordi Alba) 传球,梅西 (Messi) 低球传入内线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Y parapetándose tras un árbol, descargó hacia allá los cinco tiros de su revólver.

他躲在一棵树追捕者射出了他左轮手枪中五发子弹。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Los piqueteros desafían al Gobierno después de la amenaza de quitarle los planes sociales.

纠察队在威胁取消政府社会计划政府发起挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

La otra mano, encima de esta, echarle un poco hacia delante, y tirar hacia atrás y hacia arriba.

另一只手放在这只手上面,将其​​前推一点,然后将其和向上拉。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Te lo explicaré después de terminar mi pizza.

吃完披萨我会你解释。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedisteis la cuenta al camarero después de la cena.

晚饭服务员要账单。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se repantigó en el carricoche, con las delgadas manos apretadas y la cara embelesada ante el esplendor celeste.

靠在婴儿车里,瘦弱双手,脸上神情被这天国辉煌所陶醉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Así protestaba Jaume Munar al juez de silla tras considerar que el video arbitraje había fallado.

这是Jaume Munar在认为视频仲裁失败主裁判提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Después de darles las condolencias, les dijo que ya era decisión de ellos cuándo querían desconectarla.

他们表示哀悼,他告诉他们,当他们想断开连接时,这是他们决定。

评价该例句:好评差评指正
Ary Tenorio

Creo que hay que jalar un poquito el tacón hacia atrás y presionar este botón de acá y se baja el tacón.

我想你需要把鞋跟稍微拉,然后按下这里按钮,鞋跟就会降下来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También homenaje a Dominique Thiem que se retira a final de temporada y que perdió en su último partido.

还要赛季结束退役并在最后一场比赛中失利多米尼克·蒂姆致敬。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por tanto, les ruego que dentro de veinte años transmitan a mi sucesor mis mejores saludos —dijo el presidente, sonriendo.

“如果是这样,请十年继任致意。”主席笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Crimen machista en Castellón: un hombre se ha entregado a la policía después de asesinar a su pareja.

卡斯特利翁性别歧视犯罪:一名男子在谋杀其伴侣警方自首。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Luego empezó a hacer un sordo siseo en el agua y el viejo continuó sujetándolo, afianzándose en la bancada e inclinándose hacia atrás.

然后它开始在水中发出沉闷嘶嘶声, 老人继续抓着它,扶着长凳靠去。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La hermana de uno de ellos, la de Edwin Velásquez, dio esa misma versión a un noticiero dos días después del incidente.

其中一位名叫埃德温·贝拉斯克斯 (Edwin Velásquez) 妹妹在事件发生两天新闻节目提供了相同版本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


del interior, del mismo, del nordeste, del noroeste, del norte, del oeste, del sacrificio, del sur, del sureste, del suroeste,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接