La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.
为了获得口供,酷刑似乎是一种常见做法。
En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.
此外,法不承
据称受害人
停止追究宣誓口供为
据,而她又承
受害人
第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解
人
。
En ese caso el Tribunal de Primera Instancia había ordenado la puesta en libertad de un hombre acusado de violar repetidamente a una menor, porque la víctima había hecho una declaración de desistimiento y no había comparecido ante el Tribunal.
在这一案件中,审判法庭裁决释放一名被指控多次强奸少女男子,因为受害者写了停止追究宣誓口供,而且她没有到庭。
Afirma que la condena de su hijo se basó en el testimonio de un cómplice, que cambió su declaración varias veces y que, en un momento dado, confesó que él había cometido los asesinatos y que había implicado falsamente a Arutyuniantz.
她说,她儿子被判罪依据
是一共犯
词,该人多次推翻口供,有一次曾供
谋杀案是他本人犯下
,并以诬告手法将Arutyuniantz牵连进去。
En su informe, el Relator Especial da cuenta de las actividades que ha realizado en el marco de su mandato, en particular el envío de comunicaciones a los gobiernos, y subraya que, tal como muestran las cifras, cada vez son más conocidos los mecanismos de denuncias de los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos.
正如特别报告员在其报告第23段中所强调指出那样,根据《禁止酷刑公约》,任何被
是通过酷刑获取
口供,如果不是针对被控告实施酷刑者,则不能在审判中
为
据要素。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工
者和医生
话为依据
据视为传闻,反而
为可以接受
据,而据称受害者签名
停止追究宣誓口供和使据称受害者
出这项口供
地区检察
词却被法
视为传闻,因为据称受害人没有到法庭
实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。