La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利于人心的向背.
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成于学习的态度。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要于飞机的起点。
Depende también de la actitud de una.
这也于一个人的态度。
La competitividad es determinada por factores tanto reales como monetarios.
竞争力既于实际因素,也于货币因素。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制于透明度或于必要信息的公开。
La duración también depende de la calidad del champú.
发水的使用时间长短也于它的质量。
La validez y fortaleza del Tratado dependen de la voluntad política.
条约的效力于政治意愿。
Sin embargo, su eficacia dependía de numerosos factores.
然而,其效率于重因素。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均于此。
El sistema es el principal garante de la seguridad de la información.
信息的安全主要于这个系。
Es mucho lo que depende de sus resultados.
事情于这个会议的成果。
Por lo tanto, la salvación de nuestro mundo reside en esta Organización.
我们世界的健康于本组织。
La estabilidad del Sudán requiere la paz en Darfur.
苏丹的稳定于达尔富尔的和平。
La ejecución de los objetivos mundiales dependía de las medidas a nivel nacional.
执行全球目标于国家一级的行动。
También dependerá del compromiso pleno y sostenido de los donantes.
它还于捐助者的不断全面参与。
En tercer lugar, la paz sostenible depende del progreso económico.
第三,可持续的和平于经济进展。
Su dignidad se supedita a un integrante masculino del grupo.
她的尊严于该群体的男性成员。
Todo esto depende de su aceptabilidad.
所有都于他的可接受性。
Ahora bien, el diseño de la pastilla depende del tipo de reactor.
但是,芯块的设计于反应堆的类型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No olvidemos que esto no depende de ella, depende del Legislativo y del Ejecutivo.
别忘了,这并不她,而立法和行政机构。
Los precios dependen de la fecha del año y también del día de la semana.
价格一年中哪一天,也一周中哪一天。
Este tiempo va a depender del grosor de tus piezas.
你切厚度。
Depende del contexto en el que estás.
你所在场景。
Ya que va a depender de la harina que estéis utilizando.
这你使用面粉。
Y de la cuál dependen todas las de más.
而其余都它。
Todo depende de lo que uno prefiera creer.
这些你选择相信什么。
Ahí ya depende de lo que quiera vender cada quien.
这每个人想卖什么。
Los hábitos varían según cada cultura y pueblo.
习惯区分每一个文化和人民。
Pero, ¿de qué depende utilizar el singular o el plural?
,使用单复数什么呢?
Decididamente, todo depende del lugar y del medio.
诚然,一切都地点和环境。
Por lo tanto, todo depende de la perspectiva.
因此一切都视角。
Todo depende de dónde caiga el acento cuando hablamos.
这完全我们说话时重音放在哪里。
Todo depende de cómo aproveches el tiempo que tienes en tus manos.
这完全你如何利用自己手中时间。
Mira, creo que eso depende de cómo viajas.
你看,我觉得这个你如何旅行。
¿Qué ropa llevar? Esto dependerá mucho de la época del año.
穿什么衣服?这在很大程度上季节。
Aunque puede variar el tiempo según el microondas que tengáis.
这个时间长短你们用什么微波炉。
¿De qué depende? Pues depende de qué parte de España.
什么呢?这要看在西班牙哪个地方。
La calidad de las noches depende de la calidad de nuestros días.
我们晚上睡眠质量我们白天生活质量。
Ahora bien, en cuanto a los españoles en general, depende siempre de la situación.
现在,至一般西班牙人,守时与否具体情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释