Esa manera de comportarse toca en locura.
那疯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me parece que te has vuelto loco.
“你简直在发疯。
El capitán se ha vuelto loco.
上尉发疯。”
Mi madre es igual de loca.
妈妈也发疯。
El olor de un buen asado nos vuelve locos.
香喷喷的烤肉味能让们发疯。
¿Te estarás volviendo loca en esta casa?
在这个房子里会让你发疯吗?
Ya se la entregaron sufrida y quizá loca.
她嫁给他时已受尽磨难,也许已经发疯。
Si el próximo sábado no salgo, creo que me volveré loco.
假如下个星不能外出,说不定要发疯。
Pero, puesto que no estoy loco no me importa.
" 不过既然有发疯,就不管,还是要说。
Esto es un disparate, Aurelito -exclamó.
" 奥雷连诺,这是发疯," 他说。
¿Qué le pasa, cadete? ¿Está usted loco?
“士官生,你发疯还是怎么的?”
Durmió poco y mal por las locas que cantaron hasta las dos.
那些发疯的女病人一睦唱到深液两点, 吵得他有睡好。
No. Loco no, Miguel. Debes estar muerto.
‘不,米盖尔,你有发疯。你一定已经死。
No se podía vivir con los petardos de tantas vespas enloquecidas.
无数发疯的摩托车发出震耳欲聋的轰鸣,让她无法忍受。
Si cuatro o cinco días antes hubiera sufrido aquella alucinación me habría vuelto loco de alegría.
如果这样的景象出现在四五天以前,可能会高兴得发疯。
No —dijo Arróspide—. ¿Acaso no sabes? Alguien ha pegado un chivatazo. Cava está en el calabozo.
“有发疯。你还不知道吗?有人背后捅一刀。卡瓦进禁闭室。”
Si los otros me oyeran hablar en voz alta creerían que estoy loco -dijo en voz alta-.
" 要是别人听到在自言自语,会当发疯," 他说出声来。
Soy Mirian, vuestra profesora de español y no me he vuelto loca, no estoy hablando otro idioma.
是米利安,你们的西语老师,可有发疯,不是在说另一种语言。
Otra vez le persuadió el hidalgo que no hiciese locura semejante, que era tentar a Dios acometer tal disparate.
绅士次劝唐吉诃德不要做这种发疯的事,这简直是在冒犯上帝。
Antes de dos semanas una horda de macacos luciferinos descendió de los montes a pleno día.
两个星后, 一群猕猴大白天发疯似的从山上冲下来。
En el pabellón de los furiosos continuos, amarrado a un poste, estaba el arrabiado.
在关着不时发疯的病人的大房间里, 那个狂犬病人被绑在一根柱子上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释