1.El 80% de esta prima se destina al ramo de guarderías.
这些费的80%分配给日托中心。
2.El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.
该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。
3.Se utilizaron asimismo fondos del Programa de la primera infancia para mejorar los servicios de guardería.
儿童早期发展倡议的金来加强儿童日托服务。
4.Otra opción consiste en reembolsar a la trabajadora los gastos en que incurra por concepto de guardería infantil.
另一种案是报销雇员的日托费。
5.Las autoridades locales disponen de la capacidad de crear servicios tales como guarderías y centros de atención diaria.
地当局有能力创造诸如日托设施之类的服务。
6.Las guarderías del país sólo disponen de 49.037 plazas para 60.500 niños menores de 3 años.
拉脱维亚为全国 60 500名三岁以下儿童仅提供了49 037个日托名额。
7.Los servicios de guarderías se proporcionan a los menores desde la edad de 43 días hasta que cumplen cuatro años.
日托中心的服务适于出生43天至4周岁的儿童。
8.Enfermedades y Maternidad; Riesgos de Trabajo; Invalidez y Vida; Retiro, Cesantía en Edad Avanzada y Vejez; y Guarderías y Prestaciones Sociales.
疾病和生育保险;职业危险保险;残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险。
9.Ese proyecto, que está respaldado por un fondo especial, prevé la construcción de guarderías, la adquisición de medicinas, y la realización de cursos de formación.
在特别基金的支持下,该项目为建造日托所、购买药品和开展培训提供了经费。
10.Alberta presentó como medidas de evaluación las siguientes escalas: Early Childhood Environment Rating Scale-Revised Edition, Infant Toddler Environment Rating Scale, y Family Day Care Rating Scale.
作为执行措施,启动了早期儿童环境评级——修订版、婴儿学步环境评级和家庭日托评级。
11.El Programa de Ayuda a la Financiación de la Mejora de la Calidad presta asistencia financiera a las guarderías para que incrementen la cantidad y la calidad de las prestaciones.
质量改进助案提供财政援助,以帮助儿童日托机构增加儿童照料服务并提高其质量。
12.En cuanto a las guarderías antes mencionadas, los servicios de guardería infantil incluyen el aseo, la alimentación, el cuidado de la salud, la educación y la recreación de los menores.
关于上述日托中心,儿童看护服务包括儿童的清洁、食物、卫生保健、教育和娱乐。
13.Las guarderías se financian a través de la prima para guarderías y prestaciones sociales que cubren íntegramente los patrones independientemente de que tengan o no trabajadores con derecho al servicio.
14.Prestan esos servicios seis laboratorios móviles de diagnóstico: tres en Belarús (Brest, Gomel y Mogilev), dos en Ucrania (Rivne y Zhytomyr) y uno en la Federación de Rusia (Bryansk).
15.El Ministerio para el Adelanto de la Mujer ha puesto en marcha un proyecto para ayudar a los establecimientos que proporcionan trabajo a establecer guarderías para los hijos de sus empleados.
妇女发展部启动了一项旨在协助各工作单位为雇员建立日托托儿所的计划。
16.El IMSS otorga servicios de guardería infantil a los hijos pequeños de las mujeres trabajadoras afiliadas, así como a los trabajadores viudos o divorciados que conserven la custodia de los infantes.
墨西哥社会保障局为抚养幼儿并需要工作的母亲以及获得儿童监护权的丧偶和离婚母亲开办了日托中心。
17.Los resultados son que las listas de espera para ingresar en guarderías diurnas son mucho más cortas y que la oferta y la demanda guardan ahora equilibrio en muchas partes del país.
结果是日托所等候入托者名单大大缩短了,目前全国许多地区处于供需均衡状态。
18.También existen guarderías a cargo del Estado para las madres solteras y las estudiantes que no dispongan de medios económicos o cualquier mujer que se encuentre en una situación de crisis familiar.
国家为有经济负担的单身母亲、学生或出现家庭危机的妇女开办了多家日托中心。
19.Además, se ha procurado ayudar a la mujer a equilibrar sus responsabilidades familiares y laborales mediante el apoyo a la creación de guarderías en el lugar de trabajo en todo el país.
此外,通过在全国范围的工作场所支持建立日托中心,为协调妇女的家庭责任和工作责任作出了努力。
20.Los recortes económicos en algunos de los países más pobres han hecho que asociaciones de voluntarios y voluntarios individuales presten ayuda para mantener abiertos los dispensarios, las escuelas y los centros asistenciales diurnos.