有奖纠错
| 划词

No obstante, esta semana debemos centrarnos en asegurarnos de que lo básico para sobrevivir llegue a quienes lo necesitan: los cientos de miles de personas que, ahora mismo, están apiñados en el frío y la oscuridad de las colinas y las montañas del norte del Pakistán.

本星期,我们必须侧重于确本生存用品送到需要者手中,目前,有成千上万的人斯坦北部山区的黑夜和寒冷中瑟瑟发抖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de alto nivel, de alto rango, de amortización, de antaño, de apertura, de apoyo, de arriba, de atropello con fuga, de auditu, de aviso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Mi hermano se puso trémulo y trató de regresar.

弟弟开始,想要掉头。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me hace usted que me den escalofríos, don Fulgor.

“您简直说得我心里尔戈尔。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me temblaban las manos y las ideas.

我的双手在,脑中更是风起云涌。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

Me quedaba allí de pie, helada, con el viento atravesándome.

我站在那里,冻得,寒风刺骨。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Temblaba de fiebre y de frío y tenía otra vez las axilas empedradas de golondrinos.

寒热病使他不住地,腋下的脓疮又发作了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?

“你在。是因为害怕,还是因为太冷?”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Muy mal otra vez, escalofríos y luego un terrible dolor de cabeza.

病又重了,冷得直着是头痛欲裂。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sé que está asustado porque tiembla.

我知道您受惊了,因为您在

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El sacerdote tembló, y, volviendo a su casa, oró.

神父浑身,并回到自己的住处,开始祷告起来。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?

Ame 你在哪 你现在是不是在哪里害怕得

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¡No consentiré que se me hable en ese tono! —exclamó tío Vernon, temblando de ira.

“不允许跟我这样讲话!”维说,气得

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

El siguiente sticker: 'ya me tiembla el ojo del estrés'.

“我的眼睛都紧张得了”。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.

一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi tembleque de manos, quizá, no ayudaba a mi representación.

我的双手一直在,或许这就是我提早露馅儿的原因。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

El viento silbaba, allá arriba, donde el personal de cubierta debía estar empapado y tiritando.

上面,海风怒号,甲板上的人员一定都是浑身湿透,瑟瑟

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Ambas tienen similitudes fisiológicas como el rubor, la sudoración, la postura rígida y el temblor.

二者生理上都有相似之处,比如脸红、出汗、姿势僵硬和

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Aunque todavía profundamente conmocionado, éste agarró el cayado con más fuerza y pasó el umbral cojeando.

尽管还是,弗兰克使劲地紧了紧手杖,破过了门槛。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Grande, monolítica, gruñendo de dolor y de rabia, la abuela se aferró al cuerpo de Ulises.

祖母那巨石般的躯体痛得直, 她紧紧地抱住乌里塞斯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y reanudó en seguida su tarea, aunque las manos le temblaban hasta dar lástima.

说完,卡希姆又着干活儿去了。但是他的双手直,样子十分可怜。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Dio un salto hacia delante, y entonces vio que iban a atraparlo, y descargó un golpe con la pala.

他继续冲着,眼看着要被逮了,不由瑟瑟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera, de clase preferente {or} business class, de clase turista, de colaboración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接