有奖纠错
| 划词

1.El hambre apretaba.

1.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


谦逊, 谦逊的, , 签到, 签订, 签订合同, 签发, 签发的, 签名, 签名的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先 El señor presidente

1.El estudiante habló por decir algo, por despegarse un bocado de angustia que sentía en la garganta.

大学心里闷得发慌,无话找话地说。

「总统先 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

2.Ya les pesaba a los de la burla de habérsela hecho tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó la pena que les había dado su desmayo.

于是大家都剧搞得太过火而发慌了。不过,桑乔马又苏醒过来,大家这才放了心。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

3.Para entretener la nigua, unas dormían, otras fumaban, otras devoraban pirulíes de menta, otras contaban en las cadenas de papel azul y blanco del adorno del techo, el número aproximado de cagaditas con lentitud y sin decoro.

聚集在镜子前面,瞪大了眼睛发愣,实在闷得发慌了,就打起盹来,有的抽着烟,有的含着薄荷糖,有的仰起脖子,数着蓝白图案的纸糊天花板到底有多少点苍蝇屎。

「总统先 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


前夫子女, 前赴后继, 前功尽弃, 前后, 前后矛盾, 前后矛盾的, 前呼后拥, 前襟门, 前进, 前进的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接