有奖纠错
| 划词

Son las mismas viejas canciones tristes que escuchaban en la antigüedad el emperador, los vasallos y el bufón; y en los tiempos modernos las escuchan cada vez más los ricos y los pobres.

,帝王、侯爵和卑微的人都曾吟唱过同样的悲歌;,富人和穷人也越来越多地吟唱这种悲歌。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相关照,相听取意见,解决严重的不平等象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

评价该例句:好评差评指正

¿Acaso no ha sido suficiente castigo y sufrimiento lo que hemos padecido a lo largo de la historia, desarraigados y convertidos en esclavos, no sólo en las nuevas avanzadas coloniales sino también en nuestro propio hogar, a través de un sistema de colonialismo perverso que nos convirtió en personas sin tierras y sin propiedades, reducidos a ser esclavos y siervos en nuestras propias tierras?

上,邪恶的殖民制度使我们自己的家园里成为没有土地、没有财产的卑微奴隶和农奴,我们不仅新殖民地而且自己的国家内被连根拔起,成为无依无助的奴隶,难道这种惩罚和苦难还不够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema, ecotado, ecotasa, ecotipo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

El humilde Nanahuatl dio un paso adelante.

纳纳华特站了出来。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Obtuvo un modesto puesto de empleado.

并得到了一个差事。

评价该例句:好评差评指正
演讲精选

Las manos humildes del obrero, aquí están las campesinas y las que barren las calles.

双手,那些农妇和清洁工。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Muy bien - dijo la señora Sapo, muy humilde.

“好”,青蛙,非常地。

评价该例句:好评差评指正
故事集

El anciano era consciente de sus orígenes humildes y jamás se avergonzaba de ellos.

知道自己是出身,但他却从未觉得这有什么可耻。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

¡Ay, ay, ay! ¡Qué dolor! ¡No soporto tanta humildad!

啊,啊,太痛苦了!我不能忍受这样

评价该例句:好评差评指正
引路

Su rostro era devoto y humilde sin gestos, como otros ciegos suelen hacer.

面容敬虔而,就像其他瞎子常有样子。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Judas vio que a cara descubierta no era tan pordiosera como parecía.

胡达斯看到, 她那张不戴面具面孔并非像乞丐那么

评价该例句:好评差评指正
故事集

Entre tanta muchacha distinguida se escondía una muy humilde, hija de una de las cocineras de palacio.

在这些尊贵女孩中有一位很女孩,她是皇宫厨师家女儿。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El amor propio, el vil amor propio tocado a vivo, me hizo responder: —Perfectamente... Me voy.

自尊心,自尊心受到剧烈触动,这迫使我回答:‘好极了… … 我走了。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德话集

Yo he nacido para la vida pública y en ella figuran todos mis parientes, hasta los más humildes.

" 我生来就是为了这个社会," 火箭," 我所有亲戚也都是如此,甚至包括他们中最

评价该例句:好评差评指正
阿莱

Combatió en algún entrevero y en la batalla última; repatriado en 1905, retomó con humilde tenacidad las tareas de campo.

他经历了一些混战和最后一次战役;一九○五年解甲归田,继续干他辛苦而农活。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se encuentra con un humilde labrador llamado Sancho Panza y le pide que sea su escudero quien acepta a cambio de gobernar una isla.

他遇到一个农民,名为桑丘·潘萨,他要求桑丘做自己侍从,桑丘同意了,条件是能统治一座岛屿。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Madre mía, no tengo ni la más mínima idea, no estudié ni letra, no quería caer tan bajo, pero siendo realista no me queda otra opción.

妈呀,我什么都想不出来,一个字都没学过。我不想这么,但我是个现实主义者,现在没有别办法了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Muchos se empezaron como humildes comerciantes para posteriormente pasar al rubro de la ganadería y también ir ocupando posiciones en la política, los medios de comunicación y algunos amasando importantes fortunas.

许多一开始是商贩,后来转而从事畜牧业,还在政界,和传媒界占有一席之地,一部分还积累了大量财富。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Desde sus humildes orígenes como agricultores, los peruanos de origen japonés se han movilizado socialmente y se han destacado en áreas como la política, el periodismo, el arte, la economía y las ciencias.

日裔秘鲁从他们农民出身开始,已被社会动员起来,并在政治、新闻、艺术、经济和科学等领域有出色表现。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, ahora el manso, el humilde y el hombre común son los " buenos" , mientras que los agresivos, los poderosos, los fuertes, los orgullosos, son los " malos" .

然而,现在温顺、、普通是“善”,而好斗、强大、强大、骄傲是“恶”。

评价该例句:好评差评指正
阿莱

La humildad y miseria del troglodita me trajeron a la memoria la imagen de Argos, el viejo perro moribundo de la Odisea, y así le puse el nombre de Argos y traté de enseñárselo.

穴居可怜模样使我想起《奥德赛》里,那条老得快死狗阿尔戈,我便给他起名为阿尔戈,并且试图教他。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Levántate, Sancho -dijo a este punto don Quijote-; que ya veo que la Fortuna, de mi mal no harta, tiene tomados los caminos todos por donde pueda venir algún contento a esta ánima mezquina que tengo en las carnes.

“快起来吧,桑乔。”唐吉诃德这时候道,“我已经看清了,厄运总是对我纠缠不休,已经堵死了所有可以为我这颗心灵带来快乐途径。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

¿Qué mayor dicha para dos enamorados que esa honrada consagración de su cariño, libertado ya del vil egoísmo de un mutuo amor sin fin ninguno y, lo que es peor para el amor mismo, sin esperanzas posibles de renovación?

对这一对相爱妻来,他们情爱这种光荣贡献不是最大幸福吗?因为他们情爱已经摆脱了一种没有任何结果相爱私心。但不幸是,对这种爱情本身而言,它岂不是丧失了可能更新希望了吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


edad de merecer, Edad Media, edadismo, edaf-, edáfico, edafología, edafólogo, edafón, edeago, edecán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接