有奖纠错
| 划词

Invité a los nuevos vecinos a merendar.

邻居来吃午后点心。

评价该例句:好评差评指正

Los chicos meriendan pan y chocolate.

子们吃点面包和巧午后点心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜, 锁簧, 锁匠, 锁紧, 锁链, 锁上, 锁舌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Una tarde con los pies descalzos sobre la arena.

光脚行于沙滩。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Una tarde de verano con una brisa refrescante.

一个夏日的,凉风习习。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Hizo una corta siesta. Cuando se incorporó, el coronel estaba sentado en el patio.

,她打了个盹,起来的时候,上校正坐在院子里。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Bueno, todo comenzó una calurosa tarde de verano... ¡Que no!

好吧,一切都始于一个炎热的夏日… … 打住!

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Al merendar en el sotillo, a la margen del arroyo que promediaba el camino, habló poco.

途中,在河边的小树丛旁休息吃餐点时,她也不怎么说话。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Era una tarde de verano en Santiago, de mucho calor.

那是圣地亚哥的一个夏日常炎热。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

¡Que bello está el cielo esta tarde, Platero, con su metálica luz de otoño, como una ancha espada de oro limpio!

今天,天空显得多美,小银。秋天的金属般的光芒,就像一支纯净的金色阔剑!

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Poco después del mediodía, el mar se había calmado y la marea había bajado tanto, que pude llegar a un cuarto de milla del barco.

不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达

评价该例句:好评差评指正
星开包记

Café únicamente tomo por las mañanas, luego ya no suelo tomar ninguno a media mañana ni por la tarde, solamente los necesito como a primera hora.

我只在早上喝咖啡,然在中都不喝,我只有第一时间才需要咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana fue a acostarse y durmió tan profundamente, que cuando despertó y descendió a la cocina era bien entrada la rosada tarde de invierno.

安娜上床睡觉,睡得很香,当她醒来走进厨房时,已经是玫瑰色的冬日了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella abrió la ventana, creyendo complacerlo, pero el sol de la tarde le dio de lleno en la cara, y tuvieron que cerrarla de nuevo.

她打开窗户,本想取悦他​​,但的阳光照在她的脸上,他们不得不再次关上窗户。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mil veces he querido recuperar aquella primera tarde en el caserón de la avenida del Tibidabo con Bea en que el rumor de la lluvia se llevó el mundo.

我曾经千百回试着想要回到我和贝亚在迪比达波道豪宅内共处的那个下雨的

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Como entre las dos de la tarde y las tres y de la tarde, comemos después por la tarde, algunas personas meriendan alrededor de las cinco las seis de la tarde.

比如我在下两点到三点之间吃餐,我们会在晚些时候吃饭,有些人会在下五六点左右吃点心。

评价该例句:好评差评指正
风之影

6 Un sueño espeso de olvido y la perspectiva de que aquella tarde volvería a ver a Clara me persuadieron de que la visión no había sido más que una casualidad.

6 我在熟睡中做了个梦,梦里回到初见克拉拉的那个,我想,这场梦应应该只是巧合吧!

评价该例句:好评差评指正
风之影

El pensamiento anarco-libertario de Fermín Romero de Torres habría de peligrar una tarde de octubre en que, por casualidades del destino, recibimos en la tienda la visita de una vieja amiga.

不过,就在十月的一个,费尔的自由派思想却意外动摇了。那天下,书店突然来了个老朋友。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿La palabra amarillo te trae a la mente el sol en una tarde de verano, o tal vez esa yema de huevo en el delicioso plato durante el desayuno que tomas en tus vacaciones favoritas?

黄色这个单词是否让你联想到夏日的阳光,或者是在最喜爱的假期里美味早餐中的蛋黄?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No había verbena con columpios y organillo a la que no acudiéramos, ni chotis que no bailáramos con precisión de reloj. Cuántas tardes pasamos en las Vistillas, cuántas películas vimos en cines de barrio de a una cincuenta.

也从不错过任何一个有秋千和手摇风琴的狂欢晚会,没有哪个巧蒂斯舞会我们不是掐着点跳到最一刻。多少个我们徜徉在比斯蒂亚斯公园,在社区电影院看过无数部电影。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En sus excursiones culturales, Monsieur Roquefort solía frecuentar un puesto de libros usados apostado frente a Notre-Dame y fue allí donde, por casualidad, se tropezó una tarde de 1929 con una novela de un autor desconocido, un tal Julián Carax.

罗克福先生每一趟巴黎文化之旅,总是喜欢去逛圣母院前的一家旧书摊。一九二九年的一个,就在这个摊子上,他偶然发现了当时还籍籍无名的,胡利安·卡拉斯的小说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架, 塔尖, 塔拉戈纳, 塔拉瓦, 塔林, 塔楼, 塔轮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接