Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋点放在洁身自好上,会产生反作用。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋点放在洁身自好上,会产生反作用。
En lo que se refiere a la lucha contra el SIDA, es absolutamente fundamental alentar a los jóvenes a seguir la estrategia AFUC: abstinencia, fidelidad o uso de condones.
在与艾滋作斗争时,鼓励青年人遵循ABC策略绝对
要:A即abstain(禁欲),B即be faithful(专
),C即use condoms(使用避孕套)。
Una delegación dijo que se debería poner más énfasis en la abstinencia, y otras dijeron que la salud sexual y reproductiva debería ser incluida más explícitamente en el plan estratégico de mediano plazo.
位代表表示,应更加强调节欲;另有代表表示,应更加明确地将性健康和生殖健康列
战略计划。
Igualmente importante es saber en qué momento es necesario administrar suplementos durante el período de desarrollo del niño o durante el embarazo, así como la educación sobre el modo de evitar contraer el SIDA, basada en la abstinencia, la fidelidad y el uso del preservativo.
同样要
是,在儿童发育
或母亲怀孕
知道何时才必须进补,以及开展在节制性欲、忠诚及使用避孕药物基础上采取何种办法避免感染艾滋
教育。
Al no tener independencia económica ni la misma autoridad en sus relaciones de pareja es frecuente que las mujeres y las niñas no puedan protegerse contra la infección del VIH ya que los medios para lograrlo (fidelidad, preservativos masculinos y abstinencia) requieren la colaboración de los hombres con los que mantienen relaciones sexuales.
妇女和女孩由于缺乏经济独立性,在伴侣关系不享有平等
决定权,因而在保护自己免遭艾滋
感染方面往往无能为力,因为她们所能使用
手段——忠诚、男用保险套和节欲——件件都需要其男性性伴侣
配合。
Una prevención eficaz del VIH implica una combinación de medidas, incluido el suministro de información vital, la promoción de la abstinencia y la fidelidad, la adopción de nuevas normas sociales, el fortalecimiento de la capacidad y la motivación de los individuos para protegerse contra las infecciones y la creación de un entorno social y físico que permita reducir los riesgos.
有效预防艾滋毒需要结合各种不同
方法,包括提供拯救生命
信息、提倡禁欲和忠实、促进新
社会准则、提供保护个人免受感染
技能和动力以及创造鼓励减少风险
社会和自然环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。