有奖纠错
| 划词

Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.

世界反动日益衰落。

评价该例句:好评差评指正

Esta es una empresa de mucho poderío en el sector.

是在行业里一家很大企业。

评价该例句:好评差评指正

No se puede permitir que triunfen las fuerzas del terror y la violencia.

不能也不应允许恐怖和暴力占上风。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que estos ejemplos positivos nos inspiran a todos a hacer lo mismo.

我们积极将鼓舞我们大家效法。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas de la intolerancia, el extremismo y la violencia deben ser enfrentadas con vigor.

必须严厉打击不容忍、极端主义及暴力

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas políticas luchaban por el poder y hubo un repunte de las fuerzas armadas.

各种进行夺权斗争,武装部队混乱。

评价该例句:好评差评指正

La situación actual es cada vez más grave debido a la arbitrariedad de las fuerzas unilateralistas.

由于单边主义武断,目前局变得越来越紧张。

评价该例句:好评差评指正

Todas las fuerzas del mal, sombrías y reaccionarias se verán apartadas por los torrentes de la historia.

一切邪恶、黑暗、反动终将会被历史洪流席卷而去。

评价该例句:好评差评指正

También han puesto de relieve la urgente necesidad de que nosotros, las Naciones Unidas, combatamos colectivamente dichas fuerzas.

些事件也强调说明,我们联合国必须紧急采取集体行动,打击

评价该例句:好评差评指正

Ahora tenemos que examinar la mejor manera de integrar las fuerzas que han quedado fuera del proceso de paz.

我们现在需要考虑如何最好纳入一直处在和平进程之外

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Presidente Kabila señaló que había un diálogo en curso entre las distintas fuerzas políticas congoleñas.

卡比拉总统对此表示,刚果各之间正在进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Varias fuerzas políticas comenzaron a intercambiar acusaciones culpándose y responsabilizándose entre sí por los obstáculos en el proceso de paz.

各种都在忙着相互谴责对方应对和平进程遇到障碍负责。

评价该例句:好评差评指正

Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.

伊拉克今天面对一场由黑暗发动极其残暴恐怖和叛乱运动。

评价该例句:好评差评指正

No debemos olvidar el papel desestabilizador que desempeñaron las fuerzas externas para fomentar y mantener el conflicto en Sierra Leona.

我们决不能忘记外部在挑起和维持塞拉利昂冲突方面发挥破坏稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

Es triste decirlo, pero nuestros logros tan arduamente obtenidos se ven amenazados por fuerzas e influencias que no podemos controlar.

然而,令人痛心是,我们来之不易成果现在遭到我们无法控制和影响威胁。

评价该例句:好评差评指正

Para algunos elementos conservadores, la MINUGUA representaba la cara visible de un proceso de paz que consideraban lesivo para sus intereses.

对一些保守来说,联危核查团显然代表了他们损害了自己利益和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Los líderes sudaneses, en colaboración con la comunidad internacional, tendrán que determinar la manera de impedir que intereses contrapuestos desbaraten el proceso.

苏丹领导人同国际社会配合,将需要找到防止各方不同破坏一进程方法。

评价该例句:好评差评指正

En muchos países de la región las instituciones de justicia penal siguen siendo débiles y, en distintos grados, sujetas a influencia política.

在该区域许多国家,刑事司法机构依然薄弱,并在不同程度上受到影响。

评价该例句:好评差评指正

El entorno político actual y la creciente falta de confianza mutua entre las fuerzas beligerantes requerían nuevos esfuerzos de mediación y disuasión.

由于目前气候以及敌对之间极度缺乏信任,现有振兴在调解和说服方面努力。

评价该例句:好评差评指正

La constitución debería establecer un modelo de gobierno que refleje y represente a las diversas comunidades étnicas y políticas que constituyen el país.

宪法应塑造一个府模式,能够反映和涵盖组成该国不同种族和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patera, pátera, paterfamilias, paternal, paternal/maternal, paternalismo, paternalista, paternalmente, paternidad, paternidad {or} maternidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Prevendremos y frenaremos resueltamente la intromisión de fuerzas externas en los asuntos de Hong Kong y Macao.

坚决防范和遏制外部势力干预港澳事务。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pedían, en segundo término, renunciar a la lucha contra la influencia clerical para obtener el respaldo del pueblo católico.

第二,不再反对教会势力,以便取得信徒们的支持。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

En Madrid no habían fuentes alternativas de poder, casi no había presencia de los poderes nobiliarios ni eclesiásticos.

马德里没有其他的权威,几乎没有贵族或教会的势力

评价该例句:好评差评指正
趣味

Y durante los siguientes años, sirvió como asesor de Castro y ayudó a dirigir la creciente fuerza guerrillera.

今后的几年里,他作为卡特罗的顾问帮助培养游击势力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Quieren atajar cuanto antes a la ultraderecha.

他们希望尽快制止极右势力

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Si esa fuerza quiere derogar el sanchismo.

如果那个势力想要废除三千主义。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La división volvió a penalizar a las fuerzas de izquierdas.

该师再次对左翼势力进行了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en los últimos años, los nortes se han vuelto más intensos.

但近年来,北势力日益强大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para mediados del siglo XVIII, English East India Company emergía como la potencia colonial principal.

到 18 世纪中叶,英国东印度公司逐渐成为主要的殖民势力

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Sus luchas la llevaron a denunciar crímenes en las comunidades lencas por parte de esferas poderosas.

她的斗争促使她谴责强大势力伦卡社区犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El poder de Hamás se empezó a fraguar en 2005, tras la retirada de Israel de la Franja.

2005年以色列撤出加沙地带后,哈马势力开始显现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Las fuerzas oficiales de Moscú y los Wagner tienen su propia rivalidad interna y no la esconden.

和瓦格纳的官势力有他们自己的内部竞争,并且不会隐藏它。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En un acto en Santiago de Compostela ha criticado que las fuerzas de la izquierda concurran juntas.

圣地亚哥德孔波特拉的一次活动中,他批评了左翼势力一起参加的事实。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合集

Los conservadores vuelven al poder en Alemania y la ultraderecha se consolida como segunda fuerza tras las elecciones.

保守派德国重新掌权, 极右翼势力选举后巩固了其作为第二大政治力量的地位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Su discurso hay que enmarcarlo en una Alemania con la ultraderecha subiendo sin parar a costa del discurso anti-inmigrantes.

他的演讲必须是一个极右势力不断崛起、以牺牲反移民言论为代价的德国背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Otras fuerzas que estarán el domingo como Alianza Verde o Los Comunes confían en que Podemos finalmente se sume a la foto.

Alianza Verde 或 Los Comunes 等将于周日出席的其他势力相信 Podemos 最终会加入其中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

A sus 65 años, la reina del pop no está dispuesta a ceder el trono y su corte, Aurora Redón, es extensa.

65 岁的流行天后不愿放弃王位,而她的宫廷成员奥罗拉·雷东 (Aurora Redón) 势力范围广泛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 No harás agravio en el juicio: no tendrás respeto al pobre, ni honrarás la cara del grande: con justicia juzgarás á tu prójimo.

15 你们施行审判,不可行不义,不可偏护穷人,也不可重看有势力的人,只要按着公义审判你的邻舍。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Sus presencias garantiza que Jake Sully y Neytiri contarán con muchos aliados de confianza mientras se enfrentan a las fuerzas oscuras que descienden a Pandora.

他们的存确保了杰克·萨利和涅提妮对抗降临潘多拉星球的黑暗势力时将有许多值得信赖的盟友。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Originalmente publicada en dos volúmenes, la narrativa sigue a Don Quijote mientras viaja por el centro y norte de España luchando contra las fuerzas del mal.

最初这本书分两卷出版,叙述了唐吉诃德西班牙中部和北部与邪恶势力斗争的过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patinador, patinaje, patinaje en monopatín, patinaje sobre hielo, patinaje sobre ruedas, patinar, patinazo, patinejo, patines sobre ruedas, patineta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接