Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.
我们委内从斯的西·德里格斯——或称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“要么我们创造,要么我们犯错”。
La Declaración de Caracas contenía recomendaciones sobre reglas mínimas uniformes para la justicia de menores, la participación pública en la prevención del delito, el mejoramiento de la estadística y la erradicación de las ejecuciones extralegales.
《斯宣言》包含了关于少年司法最低限度标准规则、公众参与预防犯罪、改善统计资料和消除法外处决的建议。
La nota se elabora en el marco de negociaciones bilaterales en relación con la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, como se desprende de su propio texto en que se señala que ella es el resultado de “las cordiales conversaciones mantenidas al respecto durante los últimos meses entre los Gobiernos de nuestros países, por conducto de sus respectivas representaciones diplomáticas en Bogotá y Caracas”.
照会案文表明,它是在两国就赫斯群岛主权问题进行的双边谈判基础上拟就的,因为它指出,这是“我们两国政府在近几个月通过驻波哥大和斯的使馆,就该群岛问题进行的友好谈判”的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。