La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个考虑作。
Dos acusados en espera de fallo también han sido puestos en libertad provisional.
两名正在等待被告也被临时释放。
Esta decisión sólo puede ser objeto de recurso de casación por razones jurídicas muy limitadas.
对结果只能依据十分有限法律理由进行上诉。
La Sala de Apelaciones resolvió cinco apelaciones de sentencias y 23 apelaciones de decisiones interlocutorias.
上诉分庭裁了五起不服上诉和23起中间上诉。
Samaali como el autor de los hechos inculpados.
后,来文提交人认为,作出与指犯罪行为不相。
Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.
在法官后,我恐怕他们是惹上麻烦了。
El tribunal rechazó las solicitudes del demandado de que se desestimara el fallo que ejecutaba el laudo.
法驳回了被告关于撤销执行该裁申请。
Si bien el autor tuvo la oportunidad de mitigar la sentencia presentando sus disculpas, no lo hizo.
虽然,曾给予了提交人表示道歉,以减轻机会,但他并没有道歉。
Las decisiones de los tribunales nacionales deben considerarse como una fuente problemática.
必须认为国内法是会造成问题。
La Corte recientemente concertó el primer acuerdo con un Estado parte respecto del cumplimiento de las sentencias.
法与一缔约国缔结了有关执行第一份协议。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法公布了高质量和意见。
Además, se han pronunciado sentencias durísimas contra personas que han cometido crímenes sexuales.
而且,对性犯罪实施者也做出了十分严厉。
Sus condenas largas y absurdas fueron fruto de la venganza y la mentira.
他们刑期长而且荒谬可笑,是报复和谎言结果。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉。
Esta sentencia todavía no es firme, ya que la demandante tiene derecho a presentar una demanda en casación.
由于申诉人有权提出撤消上诉,所以该尚不是终审。
El juicio duró varios meses y dio lugar a una justa sentencia.
审持续了数月之久,结果是作出了公正定罪。
El recurso no procede contra las razones que fundamentan el fallo y tiene una naturaleza extraordinaria, rigurosamente formal.
对理由不得提出上诉,而且只在例外情况下,仅限于审查形式。
Según el Gobierno, los tribunales y mecanismos internacionales no tienen por objeto sustituir las acciones judiciales nacionales.
该国政府认为,国际法庭和国际机制并不是用来替代国内机制。
Generalmente son los tribunales los que establecen los criterios de publicación de las decisiones y opiniones judiciales.
公布司法和意见标准一般由法确定。
En el fallo se indicaba que la sentencia era firme y que no admitía ningún otro recurso.
书,是终,不得上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ministro leyó la sentencia del tribunal.
监官念了法庭的判。
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指的就是每天在法庭上都会发生的判。
Los crímenes más graves tenían castigos severos, dictaminados mediante la ordalía.
最严重的罪行由神裁法做出严酷的刑罚判。
Y su juicio es inhumano para los pecadores.
上帝对犯有罪孽的人判是毫不留情的。”
No hay jurado popular, porque se juzga conforme a la legislación de 1994.
没有受欢迎的陪审团,因为它是根据 1994 年的立法进行判的。
El PP exige a Yolanda Díaz una condena rotunda.
人民党要求尤兰达·迪亚兹做出亮的判。
Núñez Feijóo acusa al presidente Sánchez de falta de contundencia en la condena.
努涅斯·费霍指责总统桑切斯的判缺乏力度。
Si se aprueban estos cambios, solo tendrían efectos para las sentencias futuras.
如果这些更改获得批准,它们将只对未来的判有效。
Aunque el informe no concreta cuántos de ellos han obtenido sentencias favorables.
尽管报告没有具体说明其中有多少人获得了有利的判。
Una condena que tiene en cuenta el agravante de parentesco en el caso del exmarido.
在前夫件中考虑到亲属关系的加重因素的判。
Y sobre quien pesan sentencias y una causa penal pendiente.
判和悬而未的刑件对谁有影。
La sentencia resulta más benigna de lo que habría podido esperarse, ocho años de trabajos forzados de segunda clase.
判比预想的要轻,八年二等苦役。
Milei celebró la ratificación de la condena a Cristina Kirchner.
米莱庆祝克里斯蒂娜·基什内尔的判获得批准。
La decisión del Supremo será determinante para que él pueda o no postularse a las elecciones presidenciales de noviembre.
最高法院的判将定他能否参加11月的总统选举。
El Supremo ha confirmado la sentencia del también asesino de Diana Quer por estos hechos ocurridos en 2005.
最高法院确认了谋杀戴安娜·奎尔的凶手对 2005 年发生的这些件的判。
Ha tardado medio siglo pero ya hay sentencia definitiva por el asesinato del cantautor chileno Víctor Jara.
半个世纪过去了,智利歌手兼作曲家维克多·哈拉 (Víctor Jara) 的谋杀已经得到了明确的判。
La misma corte penal anunció el martes y el miércoles respectivamente las sentencias de otros dos hombres relacionados con Zhou.
同一刑法院分别于周二和周三宣布了与周某有关的另外两名男子的判。
El tribunal Superior de Galicia ordenó repetir este juicio por entender que el jurado no motivó adecuadamente su veredicto de culpabilidad.
加利西亚高等法院下令重审,因为它明白陪审团没有充分证明其有罪判的正当性。
El Tribunal Supremo Saudita ha confirmado recientemente la condena a muerte de al-Derasi, que puede ser ejecutado en cualquier momento.
沙特最高法院最近确认了德拉西的死刑判,可以随时执行。
Su vida dependería de tu justicia y la indultarás en cada juicio para conservarla, ya que no hay más que una.
因此它的生命取于你的判。可是,你要有节制地使用这只耗子,每次判刑后都要赦免它,因为只有这一只耗子。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释