Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
El respeto es primordial en cualquier relación humana.
尊重是人类关系基本要求。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家关系还是那么紧。
Rompió todo vínculo afectivo con su familia.
绝了和家人所有关系。
La relación entre ellos está cambiando paulatinamente.
们之间关系在逐步变着。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Su relación no pasa de ser amigable.
们关系没有超出界限。
En la entrevista, los jefes de Estado hablaron de las relaciones entre sus países.
两国领导人就国家关系进行会晤。
¿Cuál es tu parentesco con el general?
你和将军是什么亲戚关系?
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与有切身关系。
Nos llevamos bien y tengo intimidad con él.
我们关系不错,我跟很亲密。
No me importa si quedes o no.
你留不留下和我没关系。
La tirantez de relaciones ha llegado a un punto insostenible.
关系已经紧到了无法维持地步.
Las relaciones externas de este país se dirigen, sobre todo, hacia Europa.
这个国家对外关系主要是面对欧洲。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团提醒注意援助和保护关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动和全体居民都有关系。
Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.
这种伙伴关系应成为一种真正和互惠关系。
No hay conexión entre lo que dices y el asunto de que estamos hablando.
你说同我们谈事情没关系.
Mantienen una buena relación y se intercambian mensajes de felicitación.
们保持良好关系,并互致了贺电。
En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.
根据协议两国政府建立了外交关系.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡No pasa nada! No te preocupes, no importa. De verdad, no hay problema.
没关系。别担心。真的,没关系。
¿Qué pasó? Ustedes solían ser uña y carne.
怎么了?你们的关系不是很好的吗?
Y como crear los cimientos de la relación.
建立关系的基础。
No, Chihiro, lo has hecho muy bien.
没关系 千寻 你做的非常好。
¿Qué hago? ¿Lo dejo en el suelo?
放在这里没关系吗?
¿Qué tengo yo que ver con el mundo?
我和世界有什么关系?
¿Qué pasa con los cocodrilos y con llorar?
鳄鱼和哭泣有什么关系?
En fin. . . seguramente no tiene importancia.
没事...也没什么关系。
Hemos impulsado así la constitución de un nuevo tipo de relaciones internacionales.
我们推动构建新型国际关系。
Y, otra cosa; ¿qué tenía usted que hacer con el general?
你跟将军有什么关系?
La correlación entre sustantivo colectivo y verbo.
集体名词和动词之间的关系。
No te preocupes. No pasa nada. No hay problema. No importa.
别担心。没关系。没事的。没关系。
Yo soy la mayor. No me importa.
我是长女。没关系的。
Todo bien hijito, todo bien. La intención es lo que cuenta.
没关系儿子,心意最重要。
En esta relación soy yo la que manda.
“这段关系由我来主导。”
Si no puedes bajar mucho no pasa nada.
你要是实在下不去也没关系。
¿Y tendrá que ver con la palabra divorcio?
它和 divorcio有什么关系呢?
¿Y qué tiene que ver todo esto con Rosalía?
这又和Rosalía有何关系?
¿Y a nosotros qué nos importa eso?
“这与我们还有关系吗?”
No tiene absolutamente nada que ver con la defensa convencional.
它与主流防御没有任何关系。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释