有奖纠错
| 划词

Se separaron después de diez años de convivencia.

他们10年之后就分离了。

评价该例句:好评差评指正

La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.

对于公众来说,有关市民责任性教育是必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de una familia comparten una vida y un destino comunes.

家庭,忧患与

评价该例句:好评差评指正

¿Comprende, por ejemplo, el derecho a vivir junto con otros ciudadanos?

例如,它是否包括与其他公民权利?

评价该例句:好评差评指正

El reglamento pertinente fue modificado para incluir a las parejas con las que vivían como cónyuges.

相关条例经过修改将与她们同居伙伴归类为配偶。

评价该例句:好评差评指正

En ella se estipula que el matrimonio es una comunidad legal de un hombre y una mujer.

这些法律规定,婚姻在法律上界定为男女之间结合组

评价该例句:好评差评指正

El objetivo final sigue siendo solucionar el conflicto, poner fin a la ocupación y crear un Estado palestino junto a un Israel seguro.

最终目标仍是解决其冲突、结束占领建立一个同安全以色列勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Los singapurenses no compartimos un patrimonio cultural común pero hemos podido vivir y trabajar juntos en armonía durante 40 años desde la independencia.

新加坡人没有一个文化遗产,但是,自从独立以来,我们还是设法工作了40年。

评价该例句:好评差评指正

Se abordaron diversos temas (sensibilización, autonomía, descubrimiento de las propias cualidades, capacidad para tomar decisiones, cooperación, convivencia) a través de juegos, métodos psicodramáticos y actividades individuales.

通过游戏、角色扮演个人活动,触及不同问题(提高认识、维护自身权益、发现个人潜力、敢于做出自己选择、合作、学会)。

评价该例句:好评差评指正

A veces podemos ser incluso demasiado diferentes para abordar esa cuestión, pero, si queremos seguir vivos en este mundo, tendremos que hacerlo juntos y en paz.

有时,我们甚至存在太大差异,无法处理这个问题,但是,如果我们希望继续在这个世界上,那么我们就必须平地在这个世界上。

评价该例句:好评差评指正

La República de Kazajstán es un Estado multiétnico y multicultural, en el que coexisten unos 130 grupos étnicos, 45 confesiones religiosas y numerosos grupos etnoculturales y lingüísticos.

哈萨克斯坦国是一个多民族多文化国家,有130多个民族、45个宗教派别大量种族、文化语言群体在哈萨克斯坦境内。

评价该例句:好评差评指正

El Estado procura asimismo hacer lo necesario para que los hombres y las mujeres participen conjuntamente en la vida de familia y la educación de los hijos.

国家同样鼓励男子妇女参与家庭子女教育。

评价该例句:好评差评指正

Esta institución encarna la voluntad colectiva de la humanidad de vivir y progresar de manera conjunta con un espíritu de colaboración y en una comunidad de naciones.

这个机构体现着人类决心在国际大家庭中以协作方式进步集体愿望。

评价该例句:好评差评指正

¿Pueden las personas que no desean vivir en comunidad reivindicar el derecho de circulación dentro del Estado de acogida aunque otros hayan reivindicado el derecho a vivir en comunidad?

不愿意以社区为形式个人,即使其他人要求以社区为形式权利,是否也能够要求在接受国内自由行动?

评价该例句:好评差评指正

Si la niña o el niño está unido a la madre o a su apoderado, esta persona tendrá la obligación de proporcionarle sustento, siempre que esté en condiciones de hacerlo.

当子女与母亲或母亲代理人时,后者有义务支付费,只要她有能力做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos a la dirección del Programa el elevado nivel de interacción por alcanzar nuestros objetivos comunes a fin de mejorar la vida de los pueblos en los territorios afectados.

我们对开发计划署领导层在实现我们改善灾区人民目标方面进行高级别互动表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estas comunidades comparten el criterio de que el matrimonio es un contrato público de índole religiosa en que un hombre y una mujer convienen de mutuo acuerdo en convivir.

这些教派大多认定婚姻是男女二人同意一种宗教性质契约。

评价该例句:好评差评指正

La Ley Federal de Radio y Televisión determina que la radio y la televisión, tienen la función social de contribuir al fortalecimiento de la integración nacional y el mejoramiento de las formas de convivencia humana.

《联邦广播电视法》规定广播电视社会功能是帮助促进国家融合改善人民方式。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se lleva a cabo en Darfur occidental un trabajo de investigación para tratar de comprender mejor cómo responden las comunidades al reto de apoyar a los niños separados y a los ancianos que viven juntos.

正在西达尔富尔进行调查,争取进一步了解各社区是如何处理为失散儿童老人提供支助这一难题

评价该例句:好评差评指正

Es bien sabido que Khadijah, Dios la tenga en su santa gloria, fue la primera mujer con que el Profeta estuvo casado, convivió y tuvo hijos, a pesar de la diferencia de edad entre los dos.

众所周知,上帝对Khadijah很满意,她是与先知结婚第一个女人,上帝与她并有了孩子,虽然他们在年龄上有差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重力加速度, 重力水, 重力选矿, 重力仪, 重力异常, 重利, 重利盘剥, 重量, 重量不足, 重量级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Aquí he conocido a jóvenes de mi generación y he convivido con ellos.

在这里,我结识了我同代人,并与他们共同生活

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y esta lengua nació precisamente de la convivencia  de filipinos, españoles y mexicanos en el siglo XVII.

而这种语言产生是由于17律宾人、西班牙人和墨西哥人共同生活经历。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Quizás porque yo he convivido con ellos.

也许是因为我曾与他们共同生活

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esto nos lleva a tener que hacer concesiones y a convivir.

这就要求我们彼此妥协、共同生活

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La segunda causa para la formación de dialectos es el contacto con otras lenguas: cuando dos grupos conviven, es inevitable que intercambien vocabulario, expresiones y hasta entonaciones.

当两个群体共同生活时,他们不可避免地会交换词汇、表达方式,甚至语调。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ahora tenemos que convivir, dice Lenin, en las zonas que están controladas por los grupos del crimen organizado, en cualquier lado donde vamos hay armas.

列宁说, 现在我们必须共同生活,在有组织犯罪集团控制地区,我们所到之处都有武器。

评价该例句:好评差评指正
DELE B2写作范文

En definitiva, el Día de la Tierra es un llamado para que todos nos unamos para proteger nuestro hogar, este bello planeta en el que vivimos todos juntos.

归根结底,地球日呼吁我们所有人齐心协力保护我们园,这个我们共同生活美丽星球。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una de las teorías sugiere que en la Isla de Pascua llegaron a convivir más de 15.000 personas en su máximo apogeo, que sí habrían sido capaces de construir tantos moáis.

其中一个理论表明,在鼎盛时期,超过15000人共同生活在复活节岛上,这个人数就足以建造这么多毛阿伊了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

No quiero que nos engañemos, si tú ya no estás a gusto conmigo, sea sexo, sea la forma en como te trato, sea la forma como vivimos, sea lo que tú quieras.

我不想自欺欺人,若你已不再对我感到舒适,无论是性事,还是我对待你方式,或是我们共同生活方式,抑或是你心之所向。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Incluso dentro de nuestra propia casa, con las personas con las que convivimos y con las personas a las que queremos, tenemos también otros espacios delimitados, otros límites que tomamos con total normalidad.

甚至在我们自中,与我们共同生活人以及我们关心人之间,我们也有一些限定空间,一些我们完全习以为常界限。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Así es la vida, hemos estado tres años juntos y ahora se irá a la sierra y ya no volverá a estudiar, se quedará a vivir con los indios y las llamas, será un chacarero bruto.

生活就是这样,我们一起共同生活了三年,如今他要回到山区去了,再也不能念书了,只能一辈子同印第安人、同小羊驼打交道,只能当个无知庄稼汉了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Gracias a todos los que hacéis posible que estemos hoy aquí; gracias a quienes apoyáis a la Fundación e impulsáis la idea de que la cultura, la ciencia, la solidaridad, son esenciales para nuestra vida en común.

感谢所有让我们今天能够站在这里人;感谢你们支持基金会,推动文化、科学、团结理念,它们是我们共同生活重中之重。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Mi cariño y agradecimiento a los patronos y a todas las personas del equipo y de los jurados que trabajan tanto para que hoy podamos reunirnos en Oviedo y celebrar la mejor versión de la vida.

我衷心感谢赞助人、所有团队成员及评审团成员辛勤工作,正是他们努力,使我们今天能够在奥维耶多相聚,共同庆祝生活最佳版本。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Esa celeridad habría que entenderla como una expresión propia del espíritu pictórico de Tiziano, mucho más libre y suelto de aquello que acostumbraban los artistas flamencos con los que convivían más habitualmente los miembros de la familia imperial.

这种速度应该被理解为提香绘画精神表达,比与皇室成员共同生活弗拉芒艺术更加自由和宽松。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Allí aprendí que el Perú era parte de una vasta comunidad a la que hermanaban la historia, la geografía, la problemática social y política, una cierta manera de ser y la sabrosa lengua en que hablaba y escribía.

正是在法国,我认识到秘鲁是这个广阔美洲组织部分。共同历史、地理、政治和社会问题,共同生活方式以及别有韵味共同言说和写作语言,将这个群体像兄弟姐妹一般联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y en tercer y último lugar, la defensa y el impulso de la solidaridad, la igualdad y la libertad como principios vertebradores de nuestra sociedad, haciendo de la tolerancia y el respeto manifestaciones del mejor espíritu cívico de nuestra vida en común.

最后我想强调是,对团结、平等和自由维护和推动,这些是我们社会支柱,促进宽容,也促成共同生活所必须公民精神。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, a veces es más fácil, la convivencia a veces es más fácil, a veces no lo es tanto, pero creo que es un entorno privilegiado en que conocer a personas de muchos lugares, personas con distintas vivencias que nos enriquecen.

好吧,有时候会更容易, 共同生活有时候会更容易, 有时候则不会那么轻松,但我认为这是一个优越环境, 在这里可以结识来自各地人,有着不同生活经历人会丰富我们生活。 有些人我们会更喜欢, 有些人则不然, 但他们和我们一样, 拥有同样尊严和权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重商主义, 重商主义者, 重赏, 重申, 重申前令, 重视, 重视大家的意见, 重视困难, 重视这件事, 重视知识分子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接