La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决际刑事法院。
reiterar; reafirmar
www.frhelper.com 版 权 所 有La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决际刑事法院。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了这项任务。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续特别代表。
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
我们经常重申,应该取消否决权。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴此,员会重申其建议。
Por consiguiente, el Presidente de la República reafirma la autoridad del Primer Ministro.
因此,共和总统重申总理的权力。
El presente año la Comisión ha celebrado y reafirmado las conclusiones de Beijing.
今年,员会庆祝和重申北京议程。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.
我要重申,美扩大安全理事会。
En la Declaración del Milenio se reafirmó ese enfoque.
《千年宣言》重申了这一做法。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全这两个法庭。
Fiji reafirma su compromiso con lo que representan las Naciones Unidas.
斐济重申其致力的事业。
Zambia reitera su apoyo al desarme y a la no proliferación.
赞比亚重申其裁军和不扩散。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Además, debe reafirmarse la importancia de los convenios internacionales de lucha contra el terrorismo.
此外,际反恐公约的重要性应予重申。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动的不可侵犯性。
El Grupo de los 77 y China reafirma hoy el carácter esencial de esa resolución.
集团加中今天重申这项决议的中心作用。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
员会重申它在这方面的建议。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
员会重申以往的立场,不建议改叙。
Varias delegaciones repitieron los argumentos ya formulados.
若干代表团一再重申先前已经提出的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。