有奖纠错
| 划词

La impunidad de esos crímenes suele exacerbar la situación.

此类罪行受惩罚,往往使况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

El virus ha contribuido a un deterioro de los índices de desarrollo humano en los años recientes.

在过去几年里,该病毒使我们人类发展指数恶化

评价该例句:好评差评指正

Más aún, las medidas en estudio actualmente en algunos países europeos no podrían sino agravar esta tendencia.

此外,目前在有些欧洲国家发生争论措施只会使这种趋势恶化

评价该例句:好评差评指正

Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.

最发达国家推行使发展中国家贫穷严重恶化农业政策。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de una ley neutra en cuanto al genero puede perpetuar la desigualdad existente o agravarla.

实施性别上中立法律就会维持现有等,甚至使恶化

评价该例句:好评差评指正

La presencia ulterior de personal internacional de mantenimiento de la paz añadió otra dimensión y agravó el problema.

后来派驻国际维和人员使得该问题增况,并使恶化

评价该例句:好评差评指正

Esto a su vez impide la eficiencia del mercado y agrava la situación, particularmente la de los pequeños agricultores.

这种状况反过来又损害市场效率,使小农户恶化

评价该例句:好评差评指正

Los desechos amenazan con degradar el ya frágil medio espacial y pueden hacerlo no apto para el esfuerzo humano.

碎片有可能会恶化已经十分脆弱空间环,并有可能使空间变得适合人类活动。

评价该例句:好评差评指正

Los altos costos del transporte de tránsito deterioran el acceso al mercado de los países en desarrollo sin litoral.

运输成本高昂使内陆发展中国家市场准入进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

Esta situación es difícil de asumir y se ha visto agravada por los retrasos en la publicación de la documentación.

这种况是难处理,文件迟印发使恶化

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones han tenido consecuencias negativas en las actividades humanitarias y han exacerbado la situación de las comunidades eritreas vulnerables.

这些决定已经影响了人道主义活动,使脆弱厄立特里亚社区恶化

评价该例句:好评差评指正

En el programa se reconoce que un turismo no controlado y no planificado adecuadamente degrada en forma significativa el medio costero.

上述方案指出,控制和计划旅游业使沿海环大为恶化

评价该例句:好评差评指正

Los conflictos, a veces recurrentes, causan numerosas víctimas y provocan grandes movimientos de población y una grave degradación del medio ambiente.

冲突时死灰复燃,使许多人受苦受难,引起民众大规模地迁徙,造成环严重恶化

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello, la pobreza de los palestinos empeora, lo cual causa dificultades económicas y el deterioro de las condiciones de vida.

这制造了经济困难,使生活条件恶化,巴勒斯坦人因此而贫穷。

评价该例句:好评差评指正

La tortura, la demolición de viviendas, la confiscación de tierras, los asesinatos y las detenciones extrajudiciales sirven únicamente para agravar la situación.

酷刑、拆毁房屋、没收土地、暗杀、拘留而予以审讯均使恶化

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres y los niños ha empeorado con la construcción del muro, que les impide acceder a servicios de salud.

由于隔离墙使妇女和儿童无法前往保健设施,她们状况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

La política de asentamientos y la construcción del muro de separación causaban un mayor deterioro de la economía, la agricultura y la seguridad alimentaria palestina.

定居政策和隔离障碍建筑使巴勒斯坦农业和经济、农业和粮食保障恶化

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación por Israel en el territorio, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores, ha agravado la precaria situación humanitaria.

以色列在该领土,包括在东耶路撒冷及其周围地区建造隔离墙举动使人道主义恶化

评价该例句:好评差评指正

Tristemente, el hecho de que la comunidad internacional no haya podido abordar la cuestión palestina en forma justa y eficaz ha exacerbado más estas condiciones.

遗憾是,国际社会未能公正和有效地处理巴勒斯坦问题,使这种状况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

También pueden exacerbar las tensiones y generar apoyo a los extremistas o alentar pautas de voto que reflejen las alianzas existentes en tiempo de guerra.

这种选举会使现存紧张状态恶化,导致对极端分子支持,或鼓励人们投票选举其战时效忠对象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长途运输, 长腿的, 长袜, 长外套, 长尾猴, 长物, 长相, 长相好, 长形的, 长袖无领衫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当

Una serie de réplicas, entre ellas una de magnitud 5,1 el martes, ha empeorado la situación.

一系列余震, 包括周二发生的 5.1 级余震, 使局势更加恶化

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Finalmente su joven esposa falleció en 1847 al parecer esto empeoró su problema de adicción al alcohol, lo cual posiblemente lo llevó a la muerte.

终他轻的妻子在1847去世,这显然使他的酒瘾问题更加恶化,饮酒问题能是终导致他去世的原因。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y en tu día a día puedes intentar esto: Limita el uso de pantallas, aunque no causan TDAH sí empeora los síntomas.

在您的日常生活中, 您以尝试以下方法:限制屏幕的使用,尽管它们不会导致多动症, 但它确实会使症状恶化

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20239合集

Las olas de calor desencadenan incendios forestales y en algunas zonas pueden ir asociadas a vientos con polvos del desierto, lo que puede empeorar la calidad del aire hasta niveles peligrosos.

热浪会引发森林火灾, 在某些地区能会引发带有沙漠沙尘的风,从而使空气质量恶化到危险水

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20222合集

En parecidos términos se expresaron la mayoría de los miembros del Consejo de Seguridad, que pidieron una solución dialogada y pacífica a la crisis, mientras Rusia pidió a los demás países no empeorar la situación.

安理会大多数成员表达了类似的看法,呼吁通过谈判和解决危机,而俄罗斯则要求其他国家不要使局势恶化

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236合集

El incremento de los casos de dengue que han superado los 110.000, muy por encima del total de 63.000 de 2022 y 100 muertes y la posibilidad de un fenómeno del niño amenazan con deteriorar aún más las condiciones.

登革热病例的增加已超过 110,000 例,远高于 2022 的 63,000 例总数和 100 例死亡病例,厄尔尼诺现象的能性有使情况进一步恶化

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长者, 长枕, 长枕头, 长征, 长至脚后跟的, 长子, 长子继承产, 长子继承权, 长子权, 长子身份,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接