有奖纠错
| 划词

El tipo de vivienda predominante es la casa unifamiliar, que constituye el 57% de las viviendas ocupadas.

最主要形式是单套独立式,占所有57%。

评价该例句:好评差评指正

Además, la residencia del autor está bajo la vigilancia de policías vestidos de paisano.

除此之外,便衣警察还将他置于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Hay unas 28.000 viviendas palestinas que corren el riesgo de ser demolidas en cualquier momento.

大概有2.8万栋巴勒斯坦人随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Estas viviendas son construidas por nosotros.

这些是我们修建

评价该例句:好评差评指正

La inmensa mayoría vive en viviendas confortables que contribuyen a su calidad de vida.

绝大多数生活在促进生活质量舒适中。

评价该例句:好评差评指正

Es una residencia agradable.

这是一所舒适.

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con una vivienda amplia.

他有一个宽敞

评价该例句:好评差评指正

Los nuevos asentamientos de Kgoesakeni (New Xade), Kaudwane y Xere pertenecen a este sistema de tenencia convencional.

商业、业、事或社区用途普通法租租期为50年,用途普通法租租期为99年。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 90% de las viviendas de la isla sufrieron daños y unas 60.000 personas quedaron sin hogar.

格林纳有90%被毁,有60 000人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

También hay un mayor desplazamiento de civiles palestinos, muchos de los cuales no pueden regresar a sus propios hogares.

巴勒斯坦平流离失所情况日益严重,许多人无法回到自己

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a ser protegida contra las injerencias arbitrarias o ilegales en su intimidad o en su hogar.

1 人人有权得到保护,免遭对其隐私和任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los saqueos y el vandalismo en viviendas reconstruidas no ocupadas, aunque el nivel de delincuencia interétnica se mantuvo bajo.

抢劫和破坏无人居重建事件及低水平族裔间犯罪继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, por la noche, la vivienda de un miembro del Consejo Legislativo Palestino fue objeto de un ataque.

那天晚上稍后,巴勒斯坦立法委员会一名成员在杰宁遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正

La valoración de los daños causados a todas las residencias de Faluya ascendió a un total de 493 millones de dólares.

据评估,法鲁加所有遭受破坏价值总额相当于4.93亿美元。

评价该例句:好评差评指正

En general, es poco probable que hubiera más de 60 viviendas esparcidas por todo el pueblo de Agdam y sus alrededores.

总的来说,分布在阿格姆镇及其周围地区不可能超过60栋。

评价该例句:好评差评指正

Las normas y políticas nacionales sobre la vivienda deberían dar cabida de forma específica a las necesidades y los derechos de estos grupos marginados.

国家法和房政策应特别适应这些弱势群体需要和权利。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados velarán por que toda persona disponga de las debidas garantías procesales contra la injerencia arbitraria o ilegal en su intimidad o en su hogar.

2 各国应采取适当程序,保障人人免遭对其隐私和其任意或非法干涉。

评价该例句:好评差评指正

Conceder incentivos a la creación de lugares residenciales de precio razonable y albergues temporales, donde se pueda ayudar o apoyar a las víctimas de la violencia.

鼓励建造经济和临时庇护所,以便向受害者提供帮助和/或支持。

评价该例句:好评差评指正

Han comenzado a surgir en todo el país nuevas formas de delincuencia, por ejemplo robos a mano armada en restaurantes y residencias privadas, así como emboscadas con fines delictivos.

全国各地出现了诸如武装抢劫餐馆和私人,以及罪恶伏击打劫等一些新犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Se apoya en las técnicas modernas y ecológicamente racionales para planificar el ordenamiento urbano y la construcción de viviendas respondiendo a normas de calidad rigurosas, en las zonas urbanas y rurales.

白俄罗斯依靠在生态方面合理现代技术来规划城市整治和在城市和农村地区修建符合严格质量标准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


famado, famatinita, famélico, famiente, familia, familia extensa, familia real, familia política, familial, familiar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A Dominga de Adviento le entregó el gobierno de la casa.

他把管理权交给多明知·德·阿德维恩托。

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

Ana es divertida. Es la portera del edificio. Es la imagen del saber popular.

阿娜很有趣;她这栋看护人员;她有一张大众脸。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La casa colindaba con el manicomio de mujeres de la Divina Pastora.

和“神圣牧羊女”女精神病院为邻。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

¡En lugar de visitarlas como una forastera, podría disfrutarlas y recibir en ellas la visita de mis tíos!

我非但不必以一个陌生人身份来参观,而且还可以当作自己来受用,把舅父母当做贵客欢迎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El lugar donde se alojaban ya no era un secreto y pronto empezaron a conocer a los oficiales en persona.

军官们不久就让大家知道,再后来小姐们就直接跟他们搞熟

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En realidad, tan pronto como él supo quién era ella y vio la casa por dentro, recobró su distancia de esclavo.

实际情况, 他一知道她人并从内部看到她后, 便立刻同她划清界限, 自知身份低下。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

En España, una urbanización es una zona de viviendas que está en la ciudad o en un pueblo, pero alejada del centro.

在西班牙,城区就城市里一片区,或者个远离市中心村落。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Solemos imaginar los barrios residenciales como callejuelas arboladas con vallas de madera y perritos grandes y babosos, pero los barrios residenciales vienen en muchos sabores.

我们通常觉得,区有着一排排林荫道,木质栏杆和口水涟涟大狗,但种类风格不一。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Podía percibir que ahora estaba dentro de la corriente y veía las luces de las colonias de la playa y a lo largo de la orilla.

他感觉到已经在湾流中行驶,看得见沿岸那些海滨灯光

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Esto la inquietó un poco y se alegró de encontrarse en la puerta de la empalizada que estaba justo enfrente de la casa de los Collins.

她觉得有些痛苦,她在已经走到牧师对过围墙门口,因此又觉得很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 22 de junio, las fuerzas de seguridad israelíes asaltaron una vivienda en Yenín, disparando e hiriendo a tres palestinos y detuvieron a otros tres.

6月22日, 以色列安全部队突袭杰宁一处,开枪打伤三名巴勒斯坦人, 并逮捕另外三人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De vez en cuando les honraba con una visita, en el transcurso de la cual, nada de lo que ocurría en el salón le pasaba inadvertido.

有时候夫人也会光临他们,来以后就把屋子里无论事都看在眼里。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

En la Edad Media se convirtió en una de las residencias favoritas de los Reyes de Castilla y en el siglo XV llegó a ser un suntuoso palacio.

在中世纪,它卡斯蒂利亚国王最喜欢之一,在15世纪变成一座豪华宫殿。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Entonces la Golondrinita voló por la gran ciudad y vio a los ricos que se festejaban en sus magníficos palacios, mientras los mendigos estaban sentados a sus puertas.

燕子便在这个大城上空飞着,他看见有钱人在他们漂亮里作乐,乞丐们坐在大门外挨冻。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De lo que resultase dependía el que yo siguiese con mi labor en Briony Lodge o volviese mi atención a las habitaciones de aquel caballero, en el Temple.

“这个问题答案将决定我应当继续对布里翁尼府第调查工作呢,还把我注意力转到那位先生在坦普尔方面。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En términos interanuales, 58 ciudades reportaron en julio crecimientos en los precios de nueva vivienda y otras 11 registraron caídas, mientras que en junio fueron 57 y 12. respectivamente.

从年际来看,7 月份新建价格上涨城市有 58 个, 下跌城市有 11 个, 而 6 月份分别为 57 个和 12 个。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En el mismo periodo de tiempo, edificios residenciales cercanos al Hospital Indonesio en Beitlaya y al Hospital Shifa en la ciudad de Gaza fueron alcanzados, al parecer, por ataques aéreos.

据报道,同一时期,贝特拉亚印度尼西亚医院和加沙市希法医院附近楼遭到空袭。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Y el varón que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendrá facultad de redimirla hasta acabarse el año de su venta: un año será el término de poderse redimir.

29 人若卖城内,卖以后,一年之内可以赎回,在一整年,必有赎回权柄。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

No dejé de mirarla por el rabillo del ojo, y por fin en mi imaginación el vagón Pullman se convirtió en una casita con césped, y con una parra cubriendo el porche.

我不断地用眼角余光瞟她,最后注意越出卧铺车厢,到一座草坪环绕、门廊上有藤蔓攀缘

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y la gente en todo tipo de barrios residenciales consume mucha más energía, agua, recursos en general y emite más contaminación que la gente que vive en barrios urbanos más altos y densos.

任何居民,与那些在高楼大厦,人口密集城市中心居民相比,都会消耗更多能量,水和资源,同时造成更大污染。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


famulato, fámulo, fan, fañado, fanal, fanáticamente, fanático, fanatismo, fanatizador, fanatizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接