El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.
查谟和克什米尔国是印度联邦可分割
一部分。
Cachemira
El Estado de Jammu y Cachemira forma parte integrante de la Unión de la India.
查谟和克什米尔国是印度联邦可分割
一部分。
Jamás sucumbiremos ni cederemos al terrorismo de Jammu y Cachemira ni de cualquier otro lugar.
我们会向查谟和克什米尔或其他地方
恐怖活动屈服或妥协。
Vemos mejores perspectivas para una solución pacífica en Palestina y para la controversia en Jammu y Cachemira.
我们看到和平解巴勒斯坦
题和查谟和克什米尔争端
前景
改善。
En el Pakistán y en Azad Cachemira murieron 73.000 personas y más de 74.000 personas resultaron heridas.
在巴基斯坦和自由克什米尔,有73 000人死亡,74 000多人受伤。
Los pueblos de Jammu, Cachemira y Palestina se han visto impedidos de ejercer su derecho a la libre determinación.
查谟、克什米尔和巴勒斯坦人民都被阻止行使自权利。
Se han celebrado repetidamente elecciones ordinarias en Jammu y Cachemira, que se ajustan plenamente a las aspiraciones de su pueblo.
查谟和克什米尔定期并多次举行选举,完全符合人民愿望。
La paz y la justicia deben llegar a la población de Palestina, así como a la de Jammu y Cachemira.
查谟和克什米尔人民必须得到和平与正义,巴勒斯坦人民也必须得到和平与正义。
Es imprescindible encontrar una solución justa y aceptable para el Pakistán, la India y, por sobre todo, el pueblo de Cachemira.
重要是找到一种让巴基斯坦和印度以及首先是让克什米尔人民接受
公正解
方案。
Nuestro objetivo es solucionar de manera justa y duradera el conflicto de Cachemira, con un acuerdo que beneficie a las dos Partes.
我们目标是找到一个双赢、公正和持久
克什米尔
题解
办法。
Los dirigentes de los dos países me aseguraron de su empeño en tratar de resolver todas las cuestiones pendientes, incluida la de Jammu y Cachemira.
两国领导人向我保证,他们承诺致力解所有
题,包括查谟和克什米尔
题。
En ese contexto, la delegación de la India toma nota de los esfuerzos inaceptables que se realizan para plantear la cuestión de Cachemira ante la Comisión.
在这方面,印度代表团注意到有人在委员会提到克什米尔题,这种做法是
能接受
。
De hecho, han transcurrido seis decenios desde que en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad se prometió al pueblo cachemiro el derecho a la libre determinación.
事实上,安全理事会相关议承认克什米尔人民享有自
权已经有六十多年了。
Después de decenios de enfrentamientos y conflictos respecto de Jammu y Cachemira, el Pakistán y la India finalmente han emprendido un diálogo, pero no han logrado alcanzar un acuerdo.
针对查谟和克什米尔对峙和冲突也有几十年了,巴基斯坦和印度终于开始对话,但至今尚
达成解
办法。
En relación con Jammu y Cachemira, seguimos convencidos de que tienen que aplicarse las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas para que el pueblo de Cachemira pueda ejercer su derecho a la libre determinación.
关于查谟和克什米尔、我们依然相信,必须执行联合国有关议,让克什米尔人民行使自
权。
Para que esto ocurra, es indispensable encontrar una solución justa a la controversia sobre Jammu y Cachemira, que sea aceptable para el Pakistán y para la India y, sobre todo, para el pueblo de Cachemira.
要做到这些,就必须找到公正解查谟和克什米尔争端,让巴基斯坦和印度,最重要
是让克什米尔人民都能接受
办法。
El Pakistán sigue haciendo hincapié en la necesidad de que todas las partes demuestren flexibilidad en la búsqueda de una solución que sea aceptable para la India, el Pakistán y, sobre todo, para el pueblo de Jammu y Cachemira.
巴基斯坦始终强调在寻找印度、巴基斯坦、尤其是查谟和克什米尔人民都能接受解
办法时,所有各方都必须表现出灵活性。
Al respecto, el Pakistán sigue apoyando la justa lucha del pueblo palestino por la libre determinación, la libertad y la paz, y expresa su esperanza de paz para el pueblo de Jammu y Cachemira, en su legítima aspiración a la libre determinación.
就此而言,巴基斯坦继续支持巴勒斯坦人民争取自、自由与和平
正义斗争,希望查谟和克什米尔人民在合法寻求自
过程中能享有和平。
A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.
我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望
故事所感动
时候,每天都会注意到这一
题
迫切性。
El concepto de régimen de restricción estratégica en la región del Asia meridional se sustenta sobre tres pilares: diálogo permanente con la India, orientado a la solución del conflicto de Jammu y Cachemira y otras cuestiones pendientes; restricción nuclear y equilibrio en materia de armamento convencional.
我们关于南亚战略克制机制理念是以三项要素为前提――与印度进行持久和注重结果
对话以解
查谟和克什米尔
题以及其他悬而
题;核克制;以及常规平衡。
Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.
五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦
西北边疆省份,在查谟和克什米尔,使印度和阿富汗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。