有奖纠错
| 划词

El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.

续为将低级和中级案件起诉工作移交给国家管辖机构奠定了进一步法律和后勤基础。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略关键内容,是将有关中级和低级被告案件移交给国家司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》组成部,法已开始将涉及中低级被告案件移交给该

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.

续坚持执行把中级和低级罪犯案件移交国家司法机构政策。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管将允许把低级诉讼案件移交给国家司法机构,将需要作出更多努力来确保它及时完成。

评价该例句:好评差评指正

Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.

正如国代表团一再指出,把有关中级和低级被告案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要一部

评价该例句:好评差评指正

Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.

是从下面前提出发,即该进程最重要组成部之一就是将中、低级被告人案件移交国内法院。

评价该例句:好评差评指正

Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.

也 有委员认为,应该区别绝对法存在所导致低级规则无效性与第一百零三条适用所导致低级规则不可适用性。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.

政策一个例子是与美国联合执行有关安全运输BN-350型反应堆新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料项目。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.

认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理成低级核材料方面国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目范例。

评价该例句:好评差评指正

La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.

如果散管理得到较低级别的需求推动,并在开展公众辨论和包容性决策过程得以实现,则散管理就有坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.

因此,像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余低级案件移交其各自国家司法机构进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.

国际法续按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告案件转交给国家法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empanado, empañado, empañadura, empanaje, empañamiento, empanar, empañar, empandar, empandillar, empañetado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Poco después, el muchacho se mete a un teatro municipal de baja categoría y allí conoce a Sybil Vane, una joven actriz que interpreta magistralmente personajes de cheques.

不久之后,这个男孩进低级市政剧院, 在那里他遇到 Sybil Vane,位精通检查字符年轻女演员。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

No practicaba la cirugía, que siempre consideró un arte inferior de dómines y barberos, y su especialidad terrorífica era predecir a los enfermos el día y la hora de la muerte.

他不看外科疾, 因为他总认为那是拉丁文教师理发匠们低级技术。 他最可怖专长是向患者们预告死亡日期

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Hoy, la historia de María, y cómo las políticas punitivas para delitos de bajo rango profundizan un círculo vicioso de pobreza y encierro, que no solo impacta en las mujeres que van presas, sino también en sus hijos.

今天, 玛丽亚故事, 以及对低级犯罪惩罚政策如何加深贫困监禁恶性循环,这不仅影响到被监禁妇女,还影响到她们孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empapar, empapazón, empapelado, empapelador, empapelar, empapirotar, empapuciar, empapuzar, empaque, empaquetado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接