有奖纠错
| 划词

Debemos prestar atención a la vida del pueblo.

关心生活。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas populares se desarrollan de día en día.

力量日益壮大。

评价该例句:好评差评指正

El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

政府决定减轻负担。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra causa cuenta con el apoyo del pueblo.

事业得到支持。

评价该例句:好评差评指正

El recuerdo de los mártires revolucionarios perdurará en la memoria del pueblo.

革命烈士将永远活在心中.

评价该例句:好评差评指正

Propuso un brindis por la unidad entre todos los pueblos del mundo.

他提议为世界大团结干杯.

评价该例句:好评差评指正

Debemos unir nuestros intereses personales con los del pueblo.

把个利益和利益统一起来。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aventajar siempre los intereses del pueblo a los personales.

永远把利益摆在个利益之上。

评价该例句:好评差评指正

El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.

作品公体现了中国勤劳勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos de los pueblos, por otra parte, son derechos colectivos.

权利为集体权利。

评价该例句:好评差评指正

En particular, es necesaria una mayor participación de los pueblos indígenas.

应该特别扩大土著

评价该例句:好评差评指正

Esta acción responde a los intereses del conjunto de los pueblos del mundo.

这一行动符合全世界利益。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados nacionales tienen la responsabilidad primaria de proteger a su población.

各国负有保护其主要责任。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.

封锁也侵犯了美国宪法权利。

评价该例句:好评差评指正

La LIDLIP tiene como objetivo fundamental defender los derechos de los pueblos.

联盟主要使命是捍卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que ese Parlamento que se elegirá deberá velar por los intereses del pueblo.

认为,民选议会将确保利益。

评价该例句:好评差评指正

Israel sigue empeñado en poner fin a la lucha palestina.

以色列继续阻止巴勒斯坦斗争。

评价该例句:好评差评指正

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着全体

评价该例句:好评差评指正

Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.

它关系到各国福利、尊严和期望。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la demanda de nuestros pueblos. Debemos responder a ella.

这是我要求,我对此作出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


疏懒, 疏林, 疏漏, 疏落, 疏密, 疏散, 疏散人口, 疏失, 疏松, 疏通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Los mexiquenses nos han enamorado con su ingenio y los chiapanecos con su folklore.

我墨西哥城智慧和恰帕斯州间艺术让我们不能自拔。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 名人演讲精选

El pueblo, la voluntad del pueblo se ha escuchado y la voluntad del pueblo se ha acatado.

意志得到了倾听,意志得到了重视。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También la historia de los pueblos registra una continuidad secreta.

历史也记载了隐秘连续性。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No los grandes gobernantes, sino los ciudadanos comunes.

并非那些高贵统治者,而是普通活。

评价该例句:好评差评指正
创想动

Al otro lado la pareja retadora, la esperanza del pueblo, dieta saludable y ejercicio.

另一边是挑战者,希望,健康饮食和锻炼。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Ahora conozco mucho mejor la vida cotidiana del pueblo chino.

现在我对中国活更加了解了。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Nunca ha estado tan estrechamente enlazado como hoy el destino de los pueblos de diferentes países del mundo.

世界各国命运从未像今天这样紧紧相连。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫

La princesa seguía siendo la princesa del pueblo y los medios siempre estaban atentos a sus movimientos.

还是,媒体总是关注她一举一动。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Nos han traído el brillo solar de España y la amistad del pueblo español.

因为各位给我们带来了西班牙阳光和西班牙友谊。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esta es una victoria maravillosa para el pueblo estadounidense, que nos permitirá hacer Estados Unidos grandioso de nuevo.

这是美国一次伟大胜利,它将使我们再次让美国伟大。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

El sitio de Tenochtitlan se había decantado en una feroz lucha entre pueblos indígenas.

对特诺奇蒂特兰围攻已经变成了土著之间激烈斗争。

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡Usted sería el hombre ideal para guiar los destinos del gran pueblo de Gambetta y Víctor Hugo!

您应该是主宰甘必大和维克多·雨果伟大命运最理想人!”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los pueblos conquistados debían pagar un tributo que luego se repartía entre las tres ciudades.

被征服必须缴纳贡品,然后由三座城市瓜分。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Los visitantes que pasen la frontera china pueden llevar hasta seis mil yuanes consigo.

出入境旅客可携带币限额为6000元。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

ALEJANDRO o ALEJANDRA. Del griego " Alexándros" : " Protector del hombre" , " Defensor de la gente" .

亚历杭德罗或亚历杭德拉。来自希腊语“Alexándros”,意为“捍卫者”,“守护者”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Es el gobierno que queda del lado de los problemas reales de los españoles.

在西班牙真正问题上,政府仍然站在一边。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto puede leerse como una nueva ofensa contra el pueblo saharaui.

这可以被解读为对撒哈拉冒犯。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.

如今全体阿根廷因为这样龌龊行为而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月合集

El presidente del Gobierno español ha mostrado su afecto al pueblo alemán tras este atropello.

西班牙首相在此次暴行之后表达了对德国深切同情。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Es un lugar con una próspera escena cultural, una extensa historia y gente muy amable.

这里还拥有繁荣文化、悠久历史和有好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


输电线, 输掉, 输将, 输理, 输卵管, 输尿管, 输乳糜的, 输入, 输送, 输送管道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接