有奖纠错
| 划词

Ingresar en el terreno de la ética es, efectivamente, ingresar en el de la humanidad.

进入伦理的王国,的确就是进入了的王国。

评价该例句:好评差评指正

Si perdemos nuestra humanidad común en el proceso, entonces triunfará la otra parte.

如果我们在这个进程中丧失共同,对手就会获胜。

评价该例句:好评差评指正

Respondió de manera rápida y generosa, con sentimiento y humanidad.

国际社会迅速和慷慨地、充满感情和地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.

这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有的,是慷慨的。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que demos a esta catástrofe será ni más ni menos un indicativo de nuestra condición humana.

我们对这次灾害的反应疑是在衡量我们共同的

评价该例句:好评差评指正

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这暴行的

评价该例句:好评差评指正

Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.

必须开办改进这些方面工作的技术课程并使顾母婴的工作化。

评价该例句:好评差评指正

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫

评价该例句:好评差评指正

Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.

宗对和平与的坚定奉献,以及对类固有的精神价值的维护,将长存于们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas recibieron capacitación en el concepto de trabajo como parte de una red y del enfoque humanizado de ese trabajo.

这些专业员受到了网络工作和对工作采取化态度这一概念方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同的精神,其中每个都是其兄弟的守护

评价该例句:好评差评指正

Auschwitz permanecerá grabado para siempre en la historia de la humanidad como símbolo del desdén más absoluto por la humanidad, y de genocidio.

奥斯威辛将永远作为对的极端蔑视和族灭绝的象征而印刻在类历史上。

评价该例句:好评差评指正

Esta meta está en el centro de los objetivos que la comunidad internacional ha establecido de modo de construir una sociedad global más humana.

减轻贫困的目标是国际社会建设化全球社会这一理想的核心。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos dejar un mundo más justo, sostenible y humano a la próxima generación, debemos estar dispuestos a modificar considerablemente nuestros hábitos y creencias.

如果我们想将一个更公正、更可持续和更化的世界传给下一代,我们就必须准备对我们的习惯和观念作大的改变。

评价该例句:好评差评指正

Los nombres de los campos —Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno en el río Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau— siempre nos recordarán el lado más oscuro de la naturaleza humana.

奥斯威辛-毕科诺、贝尔热茨、海乌姆诺、马伊达内克、索比布尔、特雷布林卡、达豪——这些集中营的名字将永远使联想到最黑暗面。

评价该例句:好评差评指正

Mediante la concienciación cada vez mayor de nuestra humanidad común se aliviarán las tendencias divisivas de carácter racial, religioso, político, de género, cultural y de otras categorizaciones sociales.

对我们共同的日益认识将减少族、宗、政治、性别、文化和其它社会分类的分裂倾向。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del PHPN y el establecimiento de medidas que faciliten la adhesión de las municipalidades al Programa, y su cumplimiento, ha sido un proceso continuo y eficaz.

一直在持续有效地实施分娩和生产化方案及制定帮助各市更容易地遵守和实施该方案的措施。

评价该例句:好评差评指正

Países como el Pakistán y otros que en el pasado se han negado a reconocer nuestra condición humana común hoy extienden sus manos en gesto de amistad y reconocimiento.

巴基斯坦等国过去不承认我们共同的,如今也伸出了友谊之手,给予了承认。

评价该例句:好评差评指正

Esas circunstancias, que surgen del fanatismo ideológico, de la ignorancia y de la negación y desconfianza del otro, forman parte de los aspectos más oscuros de la condición humana.

那些有违常理的行为产生自狂热的思想意识、知、否定一切和不信任他,它们构成了的最黑暗一面。

评价该例句:好评差评指正

El reto reside en lograr que se cumplan las visitas médicas prenatales, en la atención prioritaria y en la formación y humanización de los profesionales que participan en esta tarea.

在这方面所面临的挑战是保证实现产前检查、重点保健服务、以及有关专业员的资格证明和使其工作方式化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en vela, en vez de, en vigor, en vinagre, en vivo, en voz alta, enaceitar, enacerar, enación, enagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube选合辑

Son muy humanos y sociables, aman estar rodeados de personas.

他们非常人性善于社交。他们喜欢被人围绕的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Por último, este dispositivo ejecuta Android con la interfaz personalizada de la empresa.

最后,Mate X使用安卓系统,并具有华为公司人性的界面设计。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Yo creo que donar el 1% más que un acto de caridad es un acto de humanidad.

我认为,捐出1%更像是一种人性的举动非慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Inventar cuentos es intrínseco a la naturaleza humana.

编造故事是人性的本质。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

O sea, al final, tenemos que ser más humanos.

换句话说,最终,我们必须更加人性

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una cuestión muy humana preguntarnos cómo se rige nuestra vida.

自问我们的生活是如何被管理的,这是一个非常人性的问题。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Argumentó que todas las personas nacían con una naturaleza humana compartida que los unía hacia objetivos comunes.

他认为,所有人生来就具有共同的人性,这种人性将他们团结起来实共同的目标。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Despojar a una persona de sus cualidades humanas hace más fácil justificar la violencia contra ellos.

剥夺一个人的人性品质更容易为针对他们的暴力行为辩护。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Lo que es maravilloso del cine es la manera en que nos ha mostrado el rostro humano.

电影的美妙之处在于它向我们展示人性面孔的方式。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Este fue un concepto revolucionario ya que fue la clave para dar humanidad y naturalidad a todas las piezas.

这是一个革命性的概念,因为它是赋予所有作品人性和自然性的关键。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.

相反,避免不必要流血的方法是让公众了解我们共同的人性

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El espíritu social y el calor humano que le permitieron sobrevivir a las primeras nostalgias en el sopor del trópico, habían desaparecido.

当她第一次遭遇热带气候萎靡不振时,那种相互关怀的社人性温暖曾经帮助她驱散了第一缕乡愁,如今它们已消失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este dicho significa la debilidad de la naturaleza humana ante el dinero haciendo que cambie de opinión por motivos de interés.

这句话表示人性在金钱面前的软弱,导致它因利益原因改变主意。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por supuesto, esto no me lo dijo la señora Barry, pero comprendo bastante bien la naturaleza humana como para darme cuenta.

当然,巴里夫人没有告诉我这一点,但我足够了解人性,能够意识到这一点。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Su contribución fue humanizar las obras griegas es decir, dejaron de esculpir cuerpos perfectos y comenzaron a incluir los defectos humanos.

他的贡献是使希腊作品人性,也就是说, 它们不再雕刻完美的身体,是开始包含人类的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El término inicialmente usado por los colonizadores para deshumanizar a los indígenas se aplicó para designar a todo aquel que comiera carne humana.

这个词最初被殖民者用来贬低当地人的人性,后来被用来指代任何吃人肉的人。

评价该例句:好评差评指正
2018最热选合集

Además de revelarme los secretos del oficio de contar, me hicieron explorar los abismos de lo humano, admirar sus hazañas y horrorizarme con sus desvaríos.

他们向我揭示讲故事的秘诀,更促使我探究人性的奥秘,让我敬仰人的丰功伟绩,也让我惊恐于人的野蛮恶行。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Entonces, tenemos que conocer cómo podemos potenciar la educación y cómo podemos potenciar y hacer un cerebro cada vez más civilizado y más humano.

所以,我们要知道我们怎样才能促进教育,怎样才能促进和造就一个日益文明和人性的大脑。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y esta semana, por cierto, ya está publicado el segundo episodio donde hablamos de celos y envidia, un sentimiento tan humano como frecuente, ¿no?

顺便说一句, 本周已经发布了第二集, 我们谈论嫉妒和嫉妒,这种感觉既人性又频繁, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Esto era porque la filosofía religiosa de ese tiempo les hacía rechazar la humanidad de Cristo y preferían representarlo como un hombre adulto en miniatura.

这是因为当时的宗教哲学使他们排斥基督的人性,宁愿把他描绘成一个微型的成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enajenar, enálage, enalbar, enalbardar, enalfombrar, enalmagrado, enalmagrar, enaltecedor, enaltecer, enaltecimiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接