有奖纠错
| 划词

La preparación de estos materiales no se puede improvisar, es tarea de equipos multidisciplinarios durante varios años.

能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

El quitarle importancia a ese incidente que podía ser muy provocador, no propicia la adopción de medidas estrictas para evitar futuros incidentes.

这椿枪击事件带有严重挑衅的可能性,描淡写了事,这样是鼓励采严格措施,防止将来发生事故。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ley Qisas y Diyat (QyD), la víctima o su heredero tiene el derecho a optar entre exigir un castigo (qisas) o una indemnización (diyat) y perdonar a la persona acusada.

“QisasDiyat”(Q&D)法律,受害人或其后裔有权决定是否强求被告受罚(qisas)或赔偿(diyat),抑或道歉了事

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hampson se centró en lo que ocurría en la práctica y dijo que, con frecuencia, no se realizaba una investigación o, si se realizaba, la investigación era insuficiente y no se procedía a la acusación o sólo se presentaban acusaciones menores.

汉普森女士重点谈到实际存在的情况,她说通常会进行任何调查,即使进行调查,也是敷衍了事会提出任何指控,要么是微的罪名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


防治污染, , 妨碍, 妨碍的, 妨碍者, 妨害, , 房舱, 房产, 房产权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事

La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.

专制机关面对这一重击,一系列激烈的弹压手段进行报复,最终让我们的报在几个月之后关张

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Y la salchicha no se movía del lado del puchero, vigilando que la comida se cociese bien, y cuando estaba a punto, no tenía más que zambullirse un momento en las patatas o las verduras, y éstas quedaban adobadas, saladas y sazonadas.

香肠则坐在,除看食物烹煮的情况外,什么事都不做。 到要吃饭的时候,只加一点油、盐就算,不到一分钟就干完

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


房客, 房梁, 房门号, 房契, 房事, 房室, 房帖, 房屋, 房屋租赁, 房檐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接