有奖纠错
| 划词

Organizaciones que fueron creadas en un mundo bipolar deben ajustarse a la actual realidad.

两极组织应适应当现实。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使原来不断政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压强横态度干预黎巴嫩境内治理细节,是造成政治两极主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对央当局反叛运动产生部族间分裂政治上两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, la mayor diversidad de especies se encuentra en las zonas subtropicales, seguida de la región del cinturón ecuatorial, para luego registrar un marcado descenso después de la zona de transición.

总体来讲,亚热带物种多样性最高,然后是赤道带,在过渡层以后明显下降,而两极海域生物多样性不及热带亚热带50%。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁这类决议草案提案国停止这种“点名羞辱”做法,这种做法是达不到预期目,而且促成了会员国之间两极分化。

评价该例句:好评差评指正

El sector energético se ha convertido en el motor de la eliminación de las asimetrías sociales originadas por políticas industriales pasadas, que han llevado a la polarización económica de la sociedad venezolana y la marginación de más de un 80% de la población.

能源部门已成为消除先业政策所造成社会不平等发动机,这些政策导致委内瑞拉社会在经济上两极分化80%以上人口边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

这背景就是叙利亚在黎巴嫩势力引起尖锐两极分化,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世曾在近代史目睹不仅富国而且还有穷国富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此这个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿方式强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estrona, estronciana, estroncianita, estroncio, estrongiloidiasis, estropajear, estropajo, estropajoso, estropear, estropicio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Entre sus paralelos extremos hay nada  menos que 4340 kilómetros de distancia.

之间距离不少于4,340公里。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

La polarización que había entre PNV y Bildu nos ha penalizado.

PNV 和 Bildu 之间分化惩罚了我们。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出这种分化一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La primera, en 2009, permitió descubrir agua helada en los polos de la luna.

第一次是在 2009 年,人们在月球了冰冻水。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El mes pasado la Universidad de Murcia, que lleva midiendo lo polarizados que estamos políticamente, dice que esto va a más.

上个月,一直在衡量我们政治分化程度穆尔西大学表示,情况正在变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Lo que está por ver es si en un país tan polarizado, un veredicto va a poder influir en el voto de los indecisos.

尚待观察是, 在这样一个分化国家,判决是否能够影响尚未做出决定投票。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el norte, donde estamos ahora,   se encuentra el desierto de Atacama, el lugar más árido del planeta  por fuera de los polos.

在北部, 也就是我们在所在地方, 是阿塔卡马沙漠,是地球上以外最干燥地方。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Ha tenido que recurrir a una segunda vuelta electora y ahora tendrá que hacer frente a una crisis económica y a una fuerte polarización social.

它不得不诉诸第二轮在它将不得不面对经济危机和强烈社会分化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Por eso piden que se estudie la situación de cada centro y que no se creen posturas polarizadas que, a su juicio, no sirven de nada.

这就是为什么他们要求研究每个中心情况,并且不要创造他们认为没有用分化立场。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bueno, pues la pregunta es la siguiente: ¿crees que los libros pueden tender puentes entre distintas culturas y sociedades frente a esta polarización en la que vivimos?

那么,问题是这样:你认为书籍能在我们生活这种分化中,架起不同文化和社群之间桥梁吗?

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Bueno, esperemos que no lleguemos a ese punto y que se revierta la tendencia de la polarización y que nos unamos un poquito más, por el bien común.

好吧, 让我们希望我们不会达到这一点, 分化趋势能够得到扭转,我们为了共同利益更加团结一点。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es probable que tú sientas que en tu país también existe este ambiente polarizado en la política y en la sociedad, o que por el contrario no sea así.

你可能会觉得这种政治社会分化环境在你国家也存在,或者相反, 情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Para mí fue bastante agradable ver eso, porque estamos, como sabes, en un ambiente bastante polarizado y de vez en cuando hace falta buscar esas cosas que nos puedan unir más que separar, aunque sea una competición deportiva.

对我来说,很高兴看到这一点,因为如你所知, 我们处于一个相当分化环境中, 有时你需要寻找那些能够团结我们而不是分裂我们东西,即使这是一场体育比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estruendoso, estrujador, estrujar, estrujón, estuación, estuante, estuario, estucado, estucador, estucar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接