La medicina no es eficaz para mí.
这个药对不用啊。
Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.
父母不应对子女放任不.
Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
不怎样,别失去希望。
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
不出什么事,总他倒霉。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
不说什么借口,都不会相信。
Lo metieron quieras o no en el concurso.
不他愿意与否他们硬让他参加了比赛.
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
不禁止反对,她还要出去旅行。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
不怎么样,一个人假装快乐很难。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
们已经接到命令:不发生什么情况绝对不后退。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
不在哪里发生,凶手,们共同加以谴责。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
不方案受益方为,均有可能发现创新性方案。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
不怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时会受到报复。
Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.
常言道,不事实如何,人们总只看到他们想看到。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
不们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都建议。
Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
不他们支持与否们都会继续前进。
¿Así lo abandonas?
就这样扔下不了?
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,不西班牙做了什么,还不做什么。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但不什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
不什么情况,辩论政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
También en este caso, ¿cómo puede el Sr.
如果科索沃西先生任务不审查边界委员会依法作出裁定(不在任何情况下,这样一项任务都不合法),他又怎能如此胆大妄为,同边界委员会进行接触?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me importan lo que digan.
不管你们说什么。
Pero a él le daba lo mismo.
但不管怎样他都无所谓。
Dejar sus huevos solos todo el día.
丢下它的蛋一天都不管。
¡No me importan el tamaño que tengan!
不管有多大!
Por un lado o por otro va a ir bien, imagino.
不管哪一种都好吃,觉得。
Pase lo que pase, no mires hacia abajo.
不管发什么,不要看下面。
Me da igual lo que me pase a mí.
不管怎样无所谓。
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
,不管发什么情况,你都一定不要干预。
Sí, pero voy a tener que esforzarme todo lo que pueda.
不管怎么样先试试看再说。
También desde el plano de vista personal, familiar.
不管从个人、家庭的角度来看。
No, es que aquí da igual que seas saludable.
没有,不管你健不健康都不行。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
不幸的,这些方法通常不管用。
Con toda su gloria y su grandeza.
" 不管它多么了不起,多么神气。"
A pesar de todo, eres un niño.
“不管怎么说,你还个孩子。”
¡No me importa que hayas dejado o no de cumplir!
“不管你履行还不履行合同!”
De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.
不管怎样,这里不存在“扎根定居”一说的。
Sea como sea. Seamos como seamos.
不管怎么样,们们。
Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.
可不管怎么央求都无济于事。
A Peppa y a Dani les encanta saltar en el charco de barro.
不管佩奇还丹尼都喜欢在泥坑里跳来跳去。
Nuestro reino ya no puede permitirse dejar sueltos a brujas y magos degenerados.
们王国再也不能放任不管这些魔法师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释