No obstante, todos los Estados deben poner de su parte por prevenir el ominoso avance de los cambios climáticos.
尽管如此,所有国家都必须尽自己的一份力量来防止气候变化的。
La ausencia de un firme compromiso con el desarme, el incumplimiento de los compromisos de no proliferación nuclear, la existencia de redes nucleares clandestinas y el peligro de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas son indicios ominosos de peligros inminentes.
缺乏对裁军的坚定承诺、履行核扩散承诺、秘密核网络的存在,以及大规模毁灭性武器有落入恐怖分子之手的危险,这些都是日益逼近的危险的征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero también existen otras posturas, que señalan que Moctezuma, más allá de los malos augurios y de las dudas mitológicas, intentó en varias ocasiones alejar o emboscar a los españoles, y que, si al final los dejó acercarse, fue por prudencia.
但也有其他观点认为,蒙特苏马除了不祥和神话上疑虑外,还在多次尝试中试图驱赶或伏击西班牙人,最终让他们靠近出于谨慎。