Hay una desproporción entre las dos personas..
这俩人不成比例。
Las actividades de recaudación de fondos se añaden a la carga de trabajo de la secretaría y distraen de las actividades básicas a un personal ya sobrecargado, a menudo sin que las cantidades prometidas sean proporcionales al tiempo invertido.
筹资活动使秘书处工作负荷增加,分散了负担已经过重
工作人员在核心活动方面
精力,而且得到
认捐常常与所投入
时间不成比例。
Los fondos puestos a disposición del Experto independiente para cumplir su mandato no guardan proporción con la carga y la magnitud de la tarea. Por consiguiente, recomienda que se provean fondos adicionales para que pueda cumplir su mandato más satisfactoriamente.
独立专家执行任务所能运用经费,与其任务
负担和艰巨程度远不成比例,因此,他建议,追加拨款,以使他能够更加尽职地履行任务。
La Comisión de Cuotas debe revisar con carácter prioritario la metodología de la escala para que refleje mejor la capacidad de pago real de los Estados e impida que se den aumentos pronunciados y totalmente desproporcionados con el crecimiento de las economías nacionales.
会费委员会必须紧急订正比额表方法,以便更好地反映各国真正支付能力,避免出现与国民经济
增长完全不成比例
会费急剧增加
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Kristalina Georgieva advirtió de la persistencia de unos precios altos que afectan desproporcionadamente a los pobres y de la posibilidad de que la escalada del conflicto en Oriente Medio desestabilice las economías regionales y los mercados mundiales de materias primas.
克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃警告称,持续居高不下的物价对穷人造成了不成比例的影响,而且中东冲突升级可能会破坏地区经济和全球大宗商品市场的稳定。