有奖纠错
| 划词

La pérdida del coche fue un gran disgusto para él.

丢失汽车对他来说是件极愉快事。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲雇佣军过去和现在都有令人愉快经历。

评价该例句:好评差评指正

Tales prácticas dan la desagradable impresión de que las Naciones Unidas constituyen una prolongación de la política exterior de ciertos países o grupos.

这种做法人以很愉快印象:联合是某些家或集团外交延续。

评价该例句:好评差评指正

Todos los presentes en este Salón saben que hacer de la lucha contra el terrorismo la máxima prioridad es una necesidad desagradable, pero que es una necesidad.

安理会所有成员都知道,将反恐列为最优先事项是一种令人愉快必要,但大家都知道这是一种必要。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno reconoce los obstáculos políticos que las dos partes enfrentan y las alienta a mantener el rumbo hacia el arreglo pacífico de lo que ha sido una experiencia larga, compleja y desagradable.

府认识到双方面临治障碍,们鼓励他们继续争取和平解决这一长期、复愉快问题。

评价该例句:好评差评指正

El observador de la República Bolivariana de Venezuela señaló a la atención del Comité casos en que funcionarios de los aeropuertos del país anfitrión habían dado un trato inapropiado y desagradable a miembros de su Misión.

委内瑞拉玻利瓦尔共和观察员提请委员会注意,东道机场予其代表团成员不愉快待遇事例。

评价该例句:好评差评指正

También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.

这些事件还强调说明,自己制造了不必要和愉快进退两难面,因为以今天技术、财资源和累积知识,人类有能力克服赤贫问题。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Goicochea (Cuba) lamenta que la parte principal de este período de sesiones de la Asamblea termine con una nota desagradable y rechaza los comentarios que se acaban de hacer sobre las tácticas, que parece que se refieren a la conducta de su delegación.

Goicochea女士(古巴)对大会本届会议主要会期在一种愉快语调中闭会感到惋惜,并且接受刚提出关于运用手段意见,因为这似乎是指古巴代表团行为。

评价该例句:好评差评指正

En realidad —y creo que esto ya lo escuchamos en una intervención anterior— la libre circulación en lo que respecta a los aspectos desagradables de la vida quizá sea mucho más evidente en el África occidental que la libre circulación en materia de comercio y de otras actividades que deberíamos alentar en los ámbitos económico y político.

事实上——们从前面一位发言者发言中已经听到了这一点,在西非,行动自由生活带来愉快,这或许远比贸易自由流通和们在经济和治方面应该鼓励其他自由流通所带来愉快明显。

评价该例句:好评差评指正

Debemos explicar la desagradable verdad a nuestros pares: que con el dinero con el que se adquiere otra dosis de estupefacientes, que asciende a cientos de miles de millones de dólares en todo el mundo, los terroristas no edifican refugios para niños sin hogar, ni hospitales o casas de culto; utilizan ese dinero para sus viles y morbosos objetivos.

们必须向同伴解释令人愉快事实:全世界花在每一剂毒品上钱加起来有数千亿美元,恐怖分子不会把它用来为无家可归儿童建造住房、医院或礼拜场所;他们把这笔钱用于他们罪恶破坏目的。

评价该例句:好评差评指正

Ello demostraría que en esta época de debates y del llamado diálogo entre civilizaciones, un país predominantemente musulmán y otro predominantemente católico, ambos del mundo en desarrollo, tienen la visión y el valor necesarios para abordar el pasado compartido y, ante todo y sobre todo, poner fin al capítulo más infeliz de la historia de nuestros pueblos toda vez que satisfacen las expectativas de la comunidad internacional.

它将表明,在此各种文明之间辩论和所谓对话时期,一个主要为穆斯林家和一个主要为天主教家——两个来自发展中世界家——有勇气和远见解决他们共同过去,并首先以使们各自家人民满意但同时也满足际社会期望方式结束们过去令人愉快篇章。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回忆道, 回忆录, 回忆起, 回忆往事, 回音, 回音板, 回营号, 回执, 回转, 回转栅栏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Pero la trypophobia no suele pasar de ser un leve sentimiento desagradable.

但是密集恐惧症只是一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero no tiene por qué ser siempre desagradable.

不过梦也一定总是是非常啦。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Las emociones y mala noche pasada tenían, sin duda, su gran culpa.

他们激动情绪和夜晚无疑是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

El final será que me tendrán que llevar al interior de la casa.

在我被送进屋子时,这种结束

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

–A mi me ocurre lo mismo. Probablemente necesito desprenderme de una mala relación.

“我也是,也许我现在最该采取行动是让一段关系尽过去。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Así que, cuidado, porque según el tono podemos expresar algo bueno o algo desagradable incluso.

所以,要注意,因为根据语气,我们可以表达一些好东西或东西。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No hemos tenido, ya les decía antes, ninguna incidencia o casi ninguna, especialmente desagradable.

正如我之前所说,我们没有发生任何,或者说几乎没有发生过任何特别件。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Como digo, es una sensación muy desagradable.

正如我所说,这是一种非常感觉。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Tuve mis momentos malos, por supuesto.

当然,我也有过时候。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sentí que él consideraba rezar como un deber desagradable.

我觉得他认为祈祷是一件令人情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Ok, pero en general nunca, nunca tuve un momento malo con mis padres.

好吧, 但总来说,我和父母之间从来没有经历过时刻。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Si usted puede elegir, no viaje con esa compañía, lo pasará mal.

如果您可以挑选, 不要选择这家航空公司, 你经历。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ciertamente, es una sensación muy desagradable.

当然,这是一种非常感觉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dependiendo de tu estructura de personalidad, de tu estructura emocional, pueden pasar cosas muy interesantes, pero poco disfrutables.

根据你性格结构、情绪结构,可能发生非常有趣但情。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si el refuerzo es negativo, aún queremos aumentar el comportamiento deseado, esta vez quitando algo desagradable, como la correa.

如果强化是负面, 我们仍然想增加期望行为,这次是通过去除一些东西, 比如皮带。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Una, la sorpresa, puede ser agradable o desagradable, y otra, solamente una, la alegría, sí que es agradable.

一种,惊喜,可能是,而只有一种,乐,确实是

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.

她们中有些人最终成为出色裁缝,而能力不足一直做着那些那么令人杂务。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por ello ahora se usa cuando estamos en algún sitio y llega alguna compañía desagradable, o bien cuando sucede un evento desafortunado.

因此,现在当我们在某地遇到人到来,或者发生不幸件时,用到这个词。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Resultó ser la antigua dueña del perro y los dos tuvieron una larga y desagradable discusión sobre a quién pertenecía el perro.

她原来是这只狗本来主人,他们两个开始了又长又令人讨论关于这只狗属于谁。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

En un momento borró 26 Gabriel García Márquez Doce cuentos peregrinos de la memoria de la humanidad todo rastro de la cena indeseable.

她没花多少工夫把那顿晚餐留下痕迹清除得一干二净。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毁损, 毁誉, 毁约, , , 汇报, 汇编, 汇编集, 汇兑, 汇兑收益,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接