Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
犹豫房子是买一套还是租一套。
Mi hermana me diseñó un vestido de novia.
我姐姐为我设计了一套婚纱。
Ayer se emitió una serie conmemorativa de sellos, dedicada a Cervantes.
昨天发行了一套塞万提斯的纪念邮票。
La empresa ha instalado una magnífica explotación.
那家公司安装了一套性能优良的设备。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她的很相。
Su discurso, formado por una serie de clichés, no convenció a nadie.
一套的讲话说不服任何人。
El detalle y la escala son muy variables de un conjunto de datos a otro.
一套数据与另一套数据在细节和规模方面异很大。
Vive en un departamento con tres habitaciones, cocina y cuarto de baño.
住在一套有三间屋子、厨房和卫生间的房子里.
Es una serie de libros enciclopédicos.
这是一套百科。
Se queda sólo un piso desocupado.
剩下一套空着的房间。
Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.
总之,这是一套影响深远的改革计划。
Sin embargo, parece que los países pobres tienen que atenerse a reglas distintas.
然而,穷国乎需要遵守一套不同的规则。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从未向委员会提供一套完整的记录。
Un amplio cuerpo de normas y reglamentaciones rige la conducta de los funcionarios del Gobierno.
有一套管理政府官员行为的广泛规则和条例。
Una lista de prácticas óptimas podría ser de utilidad a este respecto.
一套最佳做法在这方面可起到帮助作用。
Ese conjunto de instrumentos establece un régimen jurídicamente obligatorio de derechos humanos de la mujer.
所有这些文件构成一套具有法律约束力的妇女权利。
Cada sistema de gestión tiene su propio conjunto de criterios.
每个管理系统都分配到自己的一套标准。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.
我正在推动一套微小但很重要的措施,供立即实施。
Ese progreso ha sido posible gracias a un conjunto de enfoques políticos pragmáticos y selectivos.
一套务实的、目标明确的政策做法,得以取得这种进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Tus padres dicen una cosa, pero hacen otra?
你的父母说,做吗?
Es un juego de mechas para taladro.
是钻机的装置。
Yo creo que le compraría una casa rural en el campo.
我会在乡间给他买房子。
Pero todos los días pasaban por esta ficción.
然而他们每天要这种谎话。
Venga en esta rutina no hay stop, no paramos.
加油,这动作中没有停顿,不要停。
Presentamos, el primer kit diseñado para parar a Messi.
这是第为阻档梅西而设计的球衣。
Para ello le ofrecemos nuestra línea de Servicios Básicos.
为此,我们向您提供基本务体系。
Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías.
此外,她没有时间来戏剧性的表演。
Y yo creo que también, si te la combinas bien puedes completar un look.
我觉得如果好好搭配,你也能完成造型。
Los testigos aprobaron mi desahogo, y fabricaron otras mentiras.
证人们尝到了我的厉害,又编出谎话。
Bueno, no me gusta mucho, aunque supongo que a ti sí, pero, bueno, ¿cómo estoy?
我不太喜欢这。但我知道你喜欢,怎么样?
" ¡Vaya dibujo y vaya colores! ¡Es un traje precioso! "
多么美的花纹!多么美的色彩!这真是贵重的衣!”
Todos los niños repiten la misma canción cuando quieren conseguir alguna cosa.
“所有孩子碰到想讨点什么的时候,都来这。”
Confieso que sus bulas son falsas y que no deben creerle.
我要告诉诸位他的那都是虚假的,不要相信他。
Es que mi hermano se ha comprado un piso en la playa y necesita amueblarlo.
因为我弟弟在海滩附近买了房子,所以要添置些家具。
En cuanto a gramática, en general, todos usamos más o menos la misma gramática.
而在语法方面,总的来说,我们用的大体上是同语法。
Para venir al carnaval se necesita un disfraz y muchas ganas de cantar y pasárselo bien.
来参加狂欢节需要装和想歌唱的心。
Chaval, que te embalas —masculló, aunque su tono delataba su beneplácito.
“小子,真有你!”听他说话的语气,应该是答应了。
Soy tan fan que yo hoy ya tengo la colección de vasos de Nocilla Doraemon.
我太粉多啦A梦了,现在收集了“Nocilla”的多啦A梦杯子。
Intentó volver al curso de pensamientos que anteriormente le habían protegido contra la idea de la muerte.
他试图用原来的思路来对抗死的念头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释