No debemos dejar a la ventura ningún aspecto de este proyecto.
这个项目的任何一个方面我们都不能任展。
No ocurrieron, por ventura, desgracias personales.
幸好没人受伤。
La Navidad es símbolo de ventura en las culturas occidentales.
在西方,圣诞节是幸福快乐的象征。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llora su mala ventura y la del gaucho desvalido y sin protección.
他为己不幸而哭泣,为无依无靠、无庇护高不幸而哭泣。
Bien podrán los encantadores quitarme la ventura; pero el esfuerzo y el ánimo, será imposible.
魔法师可以夺走我运气,但要想夺走我力量和勇气是不可能。”
Por ventura las corrientes suelen enredarlos en los mares de sargazo.
幸运是,在马尾藻海域,海流常常把它们绊住。
¿Soy yo, por ventura, de aquellos caballeros que toman reposo en los peligros?
“我难道是那种在危险时刻睡觉骑士吗?
11 Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.
11 利亚说,万幸,是给他起名叫迦得(就是万幸意思)。
¿Por ventura hay dueña en la tierra que tenga buenas carnes?
难道世界上还有哪个女佣是细皮嫩肉吗?
Preguntáronle si por ventura comería su merced truchuela, que no había otro pescado que dalle a comer.
她们问阁下能不能吃点小鳕鱼,没有别鱼可吃。
¿Sábese, por ventura -dijo Anselmo-, el camino que llevan Lotario y Camila?
“那么,你知道洛塔里奥和卡米拉到哪儿去了吗?”安塞尔莫问。
Y díganme, ¿por ventura habrá quien se alabe que tiene echado un clavo a la rodaja de la fortuna?
你们说,有谁敢己总能平步青云呢?
¿Quieres por ventura quitarte la vida o quitársela a Lotario?
你难道想用它要己命或者要洛塔里奥命吗?
¿Por ventura hay dueña en el orbe que deje de ser impertinente, fruncida y melindrosa?
难道还有哪个女佣不是五大三粗、满脸皱纹而且还装模作样吗?
" Por ventura no lo vee aquí a su contento -decía yo- y querrá que lo compremos en otro cabo."
“大概这里东西他看不上眼,要上别处买呢。”
Vive Dios que si os huele, que os mando mala ventura.
所以趁没发现,你别再找倒霉。’
¿Piensa que le ha de ofrecer la fortuna tras cada cantillo semejante ventura como la que ahora se le ofrece?
您以为每次都能碰到像今天这样好事吗?
Con todo esto, volvieron al camino real, y siguieron por él a la ventura, sin otro disignio alguno.
最后他们还是回到了大路,毫无目标地沿着大路溜达。
¿Parí yo por ventura a la señora Dulcinea del Toboso, para que paguen mis posas lo que pecaron sus ojos?
难道我是为了杜尔西内亚才活着吗?她脸受了罪就该让我拿屁股来补偿吗?
Yo, sin ventura, pues quedo sin Leonisa, gusto de quedar pobre, que a quien Leonisa le falta, la vida le sobra.
我这个没福气,由没有了莱奥尼莎,我将安贫困,对失去莱奥尼莎来说,生命也就变成多余了。”
¿Y duermen por ventura los encantados, señor?
“那些被魔法制服睡觉吗?”
Ladrón, ¿estás puesto en la horca por ventura, o en el último término de la vida, para usar de semejantes plegarias?
“你这个混蛋,难道你是要上断头台,或是快要咽气了,竟如此祈求祷告?
¿Quiéreste llevar por ventura las que vienen a moler trigo a estas aceñas?
你难道想把到这儿来磨小麦都带走吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释