Necesitamos la mayor transparencia posible en ese ámbito.
我们必须在这方面量取得度。
Lamentablemente, el proceso carece de la transparencia y la credibilidad necesarias.
不幸的是,这一程缺乏必要的度和可信度。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须的方式行。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优行分工,确保可预测性、度和问责制。
Se trata de otra institución que fomenta la transparencia y previene la corrupción.
这是促度和防止腐败的另一种机制。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于度或取决于必要信息的公开。
Esta propuesta abre nuevas vías hacia la total transparencia del programa nuclear iraní.
该建议为伊朗核计划的完全度开辟了新的途径。
Eso mejorará la transparencia de los procesos públicos y la eficacia de las instituciones.
这将提高公共程的度,提高体制效力。
Nos estamos esforzando por lograr la transparencia como medida voluntaria de fomento de la confianza.
我们正在努力确保将度作为一项自愿的建立信任措施。
Para reconocer plenamente los supuestos avances logrados en el desarme nuclear es preciso aumentar la transparencia.
充分确认据称在核裁军方面取得的展,需要提高度。
Los sistemas financieros deben ofrecer transparencia y rigor.
在备选办法一的环境中,人力资源的合同方式必须灵活。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保度和问责制。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在度和成效之间求得平衡。
Primero, aumentará la legitimidad, la transparencia y la eficacia del Consejo.
第一,它将加强安理会的合法性、度和效力。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了的度概念需要慎重审议。
La primera medida debería ser el aumento de la transparencia.
第一步应该是提高度。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
度必须继续是我们工作的一个标志。
Pueden producir más integridad, transparencia y responsabilidad en los programas públicos.
这将促公共方案的诚信、度和问责制。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
度对确保尊重法治至关重要。
Quisiera que llevemos a cabo nuestra labor con transparencia, eficiencia y equidad.
而且,我希望我们地、有效率地和公平地开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero las restantes estaban llenas de miel, una miel oscura, de sombría transparencia, que Benincasa paladeó golosamente.
那是一种阴暗透明深色蜜,贝宁卡萨贪婪地品尝着。
La transparencia de su piel era tal que bajo ella parecían percibirse, azuladas, todas las venas de su organismo.
她肌肤细腻透明,几乎可以看到皮肤下青蓝色血管。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
这位官员补充道, 这将大大提高透明度。
No había ninguna doblez, nada solapado que empañara la transparencia de los sentimientos que exteriorizaba.
他没有口是心非,也没有任何不正当手段来掩盖他所感情透明度。
Con la máxima transparencia y seguridad de cara al consumidor.
为消费者提供最大透明度和安全性。
La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.
白天由于过分明亮阳光而令眼花天空,这时在半明不暗光线下呈现某种近乎悲哀透明度。
Discrección y prudencia en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
工作谨慎、审慎,结论透明。
Tenemos que demandar transparencia, deliberación pública y control social, democratizar la tecnología y definirla colectivamente.
-我们必透明度、公共审议和社会控制,使技术民主化并共同定义它。
Los reguladores se han abierto dos investigaciones para examinar la transparencia y la venta de acciones programadas.
监管机构已开展两项调查,以检查透明度和预定股票销售。
Nada está acordado hasta que todo esté acordado, discrección en los trabajos y transparencia en las conclusiones.
- 在一切都成一致之前, 一切都不会成一致,工作自由裁量权和结论透明度。
En vistas a este panorama, consultamos a Jesús Delgado Valery, de Transparencia Electoral, sobre las ironías del presidente.
鉴于这一情况,我们就总统讽刺向选举透明组织赫苏斯·德尔加多·瓦莱里(Jesús Delgado Valery)进行了咨询。
Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.
他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、多样性、透明度和质量。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它强调有必深化旨在提高这些投资透明度和质量体制改革。
Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.
遮住我东西似乎没有明确轮廓,而是一种既阻光又透明物体,它正在一点点消散。
Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.
因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、们自主权,这个问题总是会出现。
Por eso, mejor dejemos la transparencia total para empresas y gobiernos y las personas quedémonos con el derecho a la privacidad.
因此,让我们把完全透明留给企业和政府,而个保留隐私权。
La compañía asegura en un comunicado que esas informaciones son falsas y que sus cuentas están auditadas cada año con transparencia.
该公司在一份声明中保证,这些信息是虚假,并且其账目每年都会进行透明审计。
La masa de aficionados del Barcelona lo que se merecen es claridad, máxima transparencia, y, sobre todo, dar las explicaciones oportunas.
巴萨广大球迷应该得到是清晰、最大透明度,最重是给出适当解释。
Lo mismo con el color y la transparencia, representan la alegría o sobriedad, lo fácil, lo complicado de leer que es la persona.
颜色和透明度也是如此,它们代着快乐还是清醒,代着读懂这个是容易还是难。
La idea es que haya más transparencia, más claridad, entre los que trabajan en cargos públicos y la sociedad a la que sirven.
这个想法是让担任公共职位与他们所服务社会之间更加透明、更加清晰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释