有奖纠错
| 划词

Para que tenga sentido, el TNP debe aplicarse en su totalidad.

《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado en su totalidad el proyecto de informe del Comité.

业经委员会报告草案全文通过。

评价该例句:好评差评指正

Hay que cumplir en su totalidad la normativa establecida sobre idiomas.

必须全面遵守既定语言政策。

评价该例句:好评差评指正

La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución II en su totalidad.

第二委员会通过了整个决议草案二。

评价该例句:好评差评指正

Podrá otorgarse, a solicitud del empleado, en su totalidad o por partes.

儿童照料假应按雇员要求一次全部提供或分次提供。

评价该例句:好评差评指正

Comprender de repente una cosa en su totalidad

豁然贯通。

评价该例句:好评差评指正

La Ley no está desarrollada en su totalidad

该法尚未完全成型。

评价该例句:好评差评指正

El desafío consiste ahora en asegurar que ese programa se ejecute en su totalidad.

挑战就是要将这一改革日程充分付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de la República, acompañado por un Vicepresidente, asume la totalidad del poder público.

共和国总统在副总统协助下接受全部权力。

评价该例句:好评差评指正

La información recibida era extensa y demasiado voluminosa para ser incluida en su totalidad.

收到资料非常广泛,数量太多,本报告无法备载。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no se aplica en su totalidad el artículo 5 de la Convención.

不过,在执行《公约》第5条方面还应取得展。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios dispensados a instituciones privadas se pagan en su totalidad según las tarifas comerciales.

私营保健机构保健服务是按商业方式全额支付

评价该例句:好评差评指正

“Reconstrucción” (estructuras nuevas en su totalidad o con excepción de los cimientos).

“重建”(全新结构,或除地基外,其余全新)。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión concluye el examen del tema 56 del programa en su totalidad.

委员会从而结束对整个项56审议。

评价该例句:好评差评指正

Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.

其成员(总共有40人左右)绝多数是黎巴嫩各教授。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión concluye de este modo el examen del tema en su totalidad.

委员会从而结束对整个项审议。

评价该例句:好评差评指正

La totalidad de los 20 puestos elegidos estarían disponibles para los Estados Miembros.

会员国都有机会争取所有20个选举产生席位。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición se basaba en la observancia de la totalidad de los dos Acuerdos.

这项安排前提是,上述两项协定都完全得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

En dichos diálogos ha participado la totalidad de los principales grupos, salvo las autoridades locales.

除了地方当局外,所有主要群体都参加了这些对话。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, el Mecanismo de examen entre los propios países africanos se ha establecido en su totalidad.

非洲同侪审议机制现在充分到位。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


黄澄澄, 黄褚色, 黄疸, 黄道, 黄道带, 黄道的, 黄道吉日, 黄道十二宫, 黄豆, 黄蜂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

" Comerse" implica que el alimento en cuestión se consume en su totalidad.

comerse指是把食物整个吃完。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Llevaremos a cabo en su totalidad la administración mediante listas de asuntos sometidos.

全面政许可事项清单管理。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En lugar de sentirse como un ser integrado dentro de la totalidad, los occidentales se han concebido de manera separada.

他们不觉得自己是大自然一部分,而是和大自然分隔开

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es un planeta compuesto casi en su totalidad por un desierto de dunas de arena y afloramientos rocosos.

这是一颗几乎完全被沙丘和岩石层覆盖沙漠星球。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que significa que la entropía siempre aumentará en el universo como totalidad.

这意味着整个宇宙熵总是会增加。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Bueno, estoy completamente de acuerdo en que no conocemos la mente humana en su totalidad.

嗯,我完全同意我们并不完全了解人类思想。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Había también algo de cebada y trigo pero, para mi gran decepción, las ratas se lo habían comido o estropeado casi en su totalidad.

船上本来还有一点大麦和小麦,但后来发现,都给老鼠吃光了或搞脏了,使我大为失望。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eso sí: la totalidad de los residentes a largo plazo, antes de viajar a la Antártida, deben someterse a una operación para que se les extraiga el apéndice.

当然:所有长期居民在前往南极洲之前都必须接受阑尾切除手术。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aunque se ha pretendido introducir tecnología y máquinas, el proceso del café es hecho casi en su totalidad a mano, labor que le confiere un espíritu sin igual y muy humano.

虽然人们试过引进技术和机器,但咖啡工序几乎完全由手工完成,这令哥伦比亚咖啡无与伦比,具有人文气息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

En el mismo tenor, Volker Türk calificó el anuncio como otro cruel golpe a los derechos de las mujeres y las niñas afganas, así como al país en su totalidad.

同样,沃尔克·蒂尔克称这一声明是对阿富汗妇女和女童以及整个国家权利又一次残酷打击。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Hay que tener en cuenta que el 3 de noviembre también se vota por la renovación de la totalidad de la Cámara de Representantes y por un tercio de los 100 escaños del Senado.

还有值得注意是,11月3日也要对众议员所有议员和参议院100名议员分之一进选举。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Los investigadores observaron que " la huella" del cambio climático ya está impresa en la totalidad de los océanos del planeta, desde las zonas polares hasta las tropicales, causando significativas " alteraciones" .

研究人员观察到,气候变化“印记”已经烙印在地球整个海洋上,从极地到热带,造成重大“扰动”。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos como es debido prórrogas experimentales de la contratación de tierras por otros 30 años tras el vencimiento del segundo contrato en determinados distritos y en la totalidad de la jurisdicción de cada uno de ellos.

开展好第二轮土地承包到期后再延长30年整县试点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

Prácticamente la totalidad de esas dosis serán de la vacuna de AstraZeneca y la Universidad de Oxford, con 96 millones directamente producidas directamente por esta farmacéutica y 240 millones por el Serum Institute de India.

几乎所有这些剂量都将来自阿斯利康和牛津大学疫苗,其 9600 万剂由这家制药公司直接生产, 2.4 亿剂由印度血清研究所生产。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

El confort era austero rayando en la penuria, pero el cuarto estaba limpio y la chica de ojos negros, mientras me ayudaba a organizar aquel barullo de prendas arrugadas que componen la totalidad de mis pertenencias, repetía con voz suave

Siñorita, tú no preocupar; Jamila lava, Jamila plancha la ropa de siñorita.虽然环境很差,处处透出贫困,但很干净。那个黑眼睛小女孩,一边帮我收拾着乱糟糟皱巴巴衣服--这些衣服现在是我所有财产了,一边用轻柔嗓音不停地说:“小姐,您别担心,哈米拉帮你洗,哈米拉会帮小姐把衣服都熨平。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El francés, a partir del protectorado, logró un puesto privilegiado en la sociedad marroquí y se convirtió en la lengua de la administración y la educación, ya que casi la totalidad de la educación obligatoria se da en árabe y en francés.

自保护国以来,法语在摩洛哥社会获得了特权地位,并成为政和教育语言,因为几乎所有义务教育都使用阿拉伯语和法语。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Y más allá del universo observable? ¿Cuánto medirá el Universo en su totalidad?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Uso muy parecido a este, es para indicar la totalidad de un conjunto.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Sí, la totalidad de su patrimonio.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

La compañía aérea puede negarse a transportar la totalidad o parte del equipaje que exceda de este peso o sin pago previo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝗虫, 蝗蝻, 磺胺, , 恍忽, 恍惚, 恍惚的, 恍然大悟, 晃动, 晃悠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接