Me gusta mucho el programa televisivo "Españoles en el mundo".
我很喜欢“西班牙人在世界”这个视节目。
Asimismo, procederemos a la creación de un fondo, financiado con aportaciones voluntarias de los países miembros, que estimule la coproducción y la realización de contenidos televisivos de alta calidad cultural, así como la formación de profesionales.
同样,我们着手建立一个由自愿资助的基金,鼓励共同、通过视传播高质文化、并培训专业人。
El Consejo de Colaboración para el Abastecimiento de Agua Potable y el Saneamiento Ambiental participa con el Consorcio televisivo para el medio ambiente en la coproducción de documentales sobre agua y saneamiento de la serie Earth Report de la BBC.
供水和环卫合作理事与环境视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫为主题的纪录片。
Tal ha sido la impunidad, que el autor de esas monstruosas acciones se ha jactado en declaraciones y entrevistas que ha publicado el New York Times, otros medios impresos y televisivos de los Estados Unidos, y hasta en un libro autobiográfico.
尽管如此,此犯罪累累的肇事者逍遥法外,在《纽约时报》、其他媒体和美视台得意洋洋地公开自夸,发表声明和进行面谈,甚至出版自传。
Por su parte, la UNESCO prestó asesoramiento especializado a las instituciones mediáticas, contribuyó a la preparación del marco legislativo sobre los medios de comunicación y apoyó actividades relacionadas con las producciones televisivas y radiofónicas, prestando especial atención a los programas infantiles.
教科文组织则向媒体机构提供专家咨询,协助编制媒体立法框架,支持广播视制作活动(特别着重儿童节目)。
El fin que se persigue es contribuir a mejorar la calidad de los programas televisivos y prestar asistencia a los medios de difusión para que hagan un aporte más eficaz a la tarea de eliminar los prejuicios, crear valores sociales y promover una buena actitud ciudadana.
这样做为了帮助提高视内容的质量,并协助媒体有效推动消除偏见、形成社价值观和提高公民意识。
Programas de ciencia e historia; perfiles, viajes y naturaleza; espectáculos de música, ópera y danza; informativos y temas de actualidad; ciclos de cine y programas especiales, conforman la carta programática de Canal 22, con estrenos de producción nacional y programas provenientes de los mejores catálogos televisivos del mundo.
第22频道节目包括历史和科学项目;传记、旅游和自然;音乐剧、歌剧和舞蹈;纪录片和时事;影圈和专栏,其中包括节目和世界最佳视名录中的节目。
Encomendamos a la Secretaría General a incorporar a su programa de trabajo el análisis de las experiencias televisivas en los diversos países de la Comunidad Iberoamericana con miras a preparar propuestas de cooperación para la difusión y promoción de las expresiones artísticas, educativas, científicas y sociales de la Comunidad Iberoamericana.
我们建议秘书处在其工作方案内纳入对伊美共同体各视节目的分析,以便制定关于传播和促进伊美共同体的艺术、教育、科学和社的表达方式合作建议。
El Tribunal ordenó a la red en idioma inglés de la Sociedad de Radiodifusión del Canadá y a Newsworld que subtitularan toda su programación televisiva, incluidos los programas, los anuncios, las promociones y las noticias de última hora imprevistas, desde la entrada en antena hasta el fin de las emisiones.
法庭命令加拿大广播公司的英语网络和Newsworld为所有视节目配字幕,包括视剧、商业广告、广告片和临时的新闻节目,从节目开始到节目结束。
En estos programas televisivos, generalmente, se incluyen dos reportajes en los que se comentan los diversos aspectos que se presentan en los procesos de producción; además, se incluyen entrevistas con líderes sindicales y funcionarios públicos relacionados con el sector, a fin de mostrar la situación prevaleciente en el medio laboral.
这些节目通常对过程中出现的各种问题进行评论报道;它们还包括采访工领袖和负责劳资关系的政府官,以此介绍劳动领域的主流形势。
El programa de reforma agraria patrocinado por el UNIFEM en Kirguistán incluyó un certamen nacional en el marco del cual se produjeron 20 programas televisivos y publicaciones para alentar al público a consultar los servicios de las oficinas locales del proyecto, lo que dio como resultado que 6.671 personas acudieran en busca de asistencia.
妇发基金在吉尔吉斯斯坦赞助的土地改革方案包括一项全性的比赛,从这项比赛了20个视节目和出版物,指导民众利用各种服务,结果有6 671人向地方项目办事处请求协助。
Actualmente se transmiten programas televisivos de entrevistas y comentarios en países como Albania, España y el Reino Unido; se transmiten programas radiofónicos en el Camerún, Israel, Jordania, el Senegal y el Sudán; se han preparado documentales en Guyana y Trinidad y Tabago; y se han celebrado campañas nacionales de los medios de difusión en México y Zambia.
当前在阿尔巴尼亚、西班牙和联合王等有视谈话节目;在喀麦隆、以色列、约旦、塞内加尔和苏丹等有无线广播节目;在圭亚那和特里尼达和多巴哥拍摄了记录影片;墨西哥和赞比亚举办了全媒体运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al mejor estilo de las películas de Hollywood, villano es el antagonista o personaje de ficción malvado en una producción literaria o televisiva y al referirse a una persona, esta palabra puede ser usada como sinónimo de indigno, ruin, o descortés.
按照好莱坞电影的贯风格,villano 是指文学影视作品中的反面邪恶的虚构人物,当指个人时,这个词可以用作不值得、卑鄙无礼的同义词。